ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  16  

Все это время он напряженно размышлял над тем, что происходит. Вчерашнее безумие, когда он не в состоянии был мыслить трезво, уже прошло. Бог его знает, чем оно было вызвано, не полнолунием же, в конце концов. Джеффри никогда не замечал, чтобы луна так на него действовала. И разве это не смешно – продолжать в таком – возрасте верить в детские сны?

После того, как Сильвия уснула в его объятиях, он долго лежал и смотрел на нее. Она казалась совершенно спокойной, доверчивой и открытой, как младенец, но Джеффри понимал, что, скорее всего, он видит только то, что хочет увидеть. Он уже однажды чуть было не поймался на такой невинный вид.

Ту девушку он приметил в одном галантерейном магазинчике. Она была хорошенькой, и всякий раз, когда он заходил и обращался к ней, смотрела на него с нескрываемым восхищением. Она выглядела необыкновенно искренней и простодушной даже для своих девятнадцати лет. Впрочем, возможно, именно такой она и была, потому что, когда он пригласил ее в ресторан и она немного выпила, то радостно сообщила ему, что всю жизнь мечтала выйти замуж за воспитанного состоятельного джентльмена, что он – просто ее идеал. Джеффри подвез её до дома, пожелал всяческого счастья и забыл о ней.

Еще в юности он понял, что больше всего на свете девушки любят денежки. Когда он был маленьким невзрачным подростком, привыкшим жить в бедности и не знавшим, что у него есть отец, девчонки смотрели на него с жалостью или презрением, в зависимости от их характера. Потом, уже в университете, когда папа решил заняться его образованием и денег на его содержание выдавал столько, что у молодого человека появились автомобиль с шофером, личный слуга, превосходный гардероб от лучших портных и карманные деньги в любом количестве, девушки сразу стали уделять ему внимание. Вернее было сказать, что они теперь гроздьями висли у него на шее, хотя он оставался все таким же маленьким, невзрачным и замкнутым и не любил шумных вечеринок. Постепенно Джеффри к этому привык и стал относиться к женщинам, как к доступному развлечению.

Когда отец сказал ему, что пора жениться, молодой человек пожал плечами и ответил, что ему все равно. А выбранная отцом невеста ему даже понравилась, хотя бы потому, что они знали друг о друге достаточно, чтобы не нужно было врать и что-то изображать из себя. К этому браку Джеффри относился как к одной из своих обязанностей перед отцом. До этого ему ни разу в жизни не приходило в голову жениться, а тем более – искать себе жену. Обычно женщины находили его сами, но, быстро поняв, что его к себе не привяжешь, теряли к нему интерес.

Сильвия казалась сделанной совсем из другого материала. Во-первых, Альварес никак не мог понять, что ей было от него нужно. Во-вторых, этой ночью он испытал такие ощущения, о каких ему не приходилось даже слышать. Глядя в ее широко открытые бездонные глаза, он не просто замирал от счастья. Нет, он терял всякую связь с реальностью, улетая в те далекие, миры, откуда, как ему казалось, она была родом. Страстность удивительным образом сочеталась в этой девушке с совершенно детским простодушием и непосредственностью. Когда она смотрела на него, распахнув свои неземные глаза, Джеффри чувствовал, что смог бы, наверное, поверить любому ее слову, даже если бы она призналась, что прибыла с Сириуса. Ему гораздо сложнее было поверить, что она родилась в простой американской семье и так же, как и он, ходила в школу.

Теперь он твердо решил выяснить, зачем она вчера поехала с ним в эту квартиру. Во время завтрака он наблюдал за ней, нарочно сохраняя молчание и ожидая, не выдаст ли она чем-нибудь своих намерений. Но она тоже молчала, хотя и заметно нервничала. Что все это значило? Расчетливую игру или… Или то самое, что случается раз в жизни, да и то далеко не с каждым. Чудо, иными словами.

Сильвии окончательно надоело ждать, пока Джеффри, стоящий у окна, нарушит обет молчания. Она встала, негромко кашлянула и произнесла:

– Простите, но я, кажется, злоупотребляю вашим гостеприимством. Думаю, мне пора идти. Вы не могли бы вызвать мне такси? Да, большое спасибо вам за завтрак, поблагодарите от меня свою экономку.

– А могу я узнать, куда вы направляетесь? – спросил Альварес, чуть помедлив. – У вас есть какие-нибудь родственники или близкие знакомые в Нью-Йорке?

– Нет, близких родственников у меня здесь нет, мама живет в Пенсильвании. Знакомых, у которых я могу переночевать, пожалуй, тоже, но ведь это не проблема – сниму номер в гостинице.

  16