ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  122  

Вот это реально, сказала себе Мэлори. Это и есть жизнь, беспорядочная и неудобная. И она вернет ее себе. Она найдет свой путь назад. Но сначала она сделает то, что должна сделать.

Холод пробежал по ее коже, когда она повернула направо. Она очень хотела, чтобы у нее в руках оказался пиджак или фонарь. Ради подруг. Ради Флинна. Она заставляла себя идти спокойно, не поддаваться панике. Комната превратилась в лабиринт из бесчисленных коридоров.

Это не имеет значения. Просто еще один обман, еще одно средство, чтобы смутить и напугать ее. Где-то в этом доме был ключ и ее друзья. Она должна найти их.

Паника щекотала ее горло при каждом шаге. В воздухе не раздавалось ни звука, даже ее одинокие шаги гасились голубым туманом. Что может быть более пугающим, чем быть замерзшим, потерянным и одиноким? Он использовал это против нее, играл с ней, с ее инстинктами.

Потому что он не мог прикоснуться к ней, пока она сама не позволит.

— Ты не заставишь меня побежать, — громко выкрикнула она. — Я знаю, кто я и где я, и ты не заставишь меня побежать.

Она услышала, как кто-то произнес ее имя, всего лишь слабая пульсация в сгустившемся воздухе. Используя голос, как ориентир, она снова повернула.

Холод усилился, туман продолжал клубиться, все больше насыщаясь влагой. Ее одежда пропиталась этой сыростью, тело покрылось гусиной кожей. Зов был еще одним обманом, подумала она. Сейчас она не слышала ничего, кроме шума крови в своей голове.

Едва ли имеет значение, какое направление она выберет. Она могла бесконечно ходить кругами или просто стоять. Не важно, найдет ли она путь или нет. Это, осознала она, ни что иное, как борьба ее воли с его.

Ключ был здесь. Она намерена найти его; он намерен ее остановить.

— Должно быть, это унизительно для тебя, противостоять смертной женщине. Направлять всю твою силу и мастерство на такое ничтожество, как я. И что, все, на что ты оказался способен — вот эти светящиеся голубые спецэффекты?

Гневный красный отблеск разрезал туман. И хотя сердце Мэлори ухнуло вниз, она сжала зубы и продолжила движение. Может, это было не самым лучшим решением — бросить вызов колдуну, но за риск она получила необходимый эффект.

Она увидела еще одну дверь, где голубой и красный свет сливались воедино.

Чердак, подумала она. Он должен быть там. Не иллюзорные коридоры и повороты, а истинная материя дома.

Она сфокусировалась на этой мысли и пошла вперед. Когда туман пришел в движение, сгустился и завихрился вокруг нее, она проигнорировала его, продолжая удерживать образ двери в своей голове.

Наконец, затаив дыхание, она нырнула рукой сквозь туман и сжала пальцы на старой стеклянной ручке.

Поток долгожданного тепла полился сквозь нее в тот момент, как она распахнула дверь. Она шагнула в темноту, с клубами голубого тумана, крадущегося позади.


Снаружи Флинн прокладывал путь через разыгравшуюся грозу, наклоняясь все ближе к ветровому стеклу и всматриваясь в завесу дождя, с которой дворники уже не справлялись.

На заднем сиденье Мо хныкал, как ребенок.

— Да ладно тебе, трус несчастный, это всего лишь маленький дождик. — Вспышка молнии вилами вспорола темное небо, шум дождя перекрылся пушечным раскатом грома. — И немного молний.

Флинн выругался и напряг мышцы в попытке удержать руль в нужном положении, когда машина взбрыкнула и задрожала.

— И немного ветра, — добавил он. С порывами, достигающими шквальной скорости.

Когда он выходил из офиса, ничего не предвещало подобного. Но погода продолжала ухудшаться с каждым дюймом дороги. Когда хныканье Мо перешло в жалостливые завывания, Флинн начал беспокоиться, что Мэлори, Дана или Зоя, а может и все трое, попали в ловушку непогоды.

К этому моменту они должны быть уже в доме, напомнил он себе. Но он мог поклясться, что гроза в этой стороне города неистовствовала гораздо сильнее. Густой туман скатывался с холмов, покрыв их серым покрывалом, плотным, как шерстяной плед. Видимость ухудшилась, заставив его еще сильнее сбросить скорость. Даже на черепашьей скорости машину отчаянно сносило на поворотах.

— Мы сейчас остановимся, — сказал он Мо. — Припаркуемся и подождем.

Тревога скользнула вверх по его спине, но вместо того, чтобы успокоиться, когда он приткнул машину к обочине, она тисками сжала его затылок. Дождь глухим дробным стуком ударял по крыше машины, отзываясь молотом в его голове.

  122