ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  74  

— Итак, владельцы согласны сдать его в аренду, но при этом подыскивают покупателя. Дело в том, что покупка разумнее с финансовой точки зрения.

— Купить его? — Узкое ущелье, через которое она собралась прыгать, внезапно расширилось. — Сколько?

Зоя назвала цену, но тут же быстро добавила, когда Мэлори побледнела:

— Но это только первоначальная цена. Плюс, я сделала некоторые прикидки, и если ты сравнишь закладную плату с учетом текущих процентных ставок на тридцатилетний срок с предложенной месячной арендной платой, это не так много. И это активы. Это капитальное вложение. А значит и снижение налоговой ставки.

— Не пытайся вникать в эти рассуждения о налоговых льготах, — предупредила Дана. — Твои мозги потекут из ушей. Просто поверь на слово, она все предусмотрела.

— Нам понадобится юрист, чтобы оформить наши партнерские отношения, — продолжила Зоя. — Затем мы объединяем наши деньги. У нас достаточно для первого взноса, особенно с учетом переговоров о снижении первоначальной цены. И у нас все еще останется достаточно, чтобы удержаться на плаву. Мы возьмем кредит на земельный участок и первоначальные издержки. Мы можем это сделать.

— Я верю тебе. Думаю, именно поэтому мой желудок так противно ноет. — Мэлори надавила рукой на болезненную область, потом посмотрела на Дану. — Покупаем?

— Да поможет нам Бог. Покупаем, — согласилась она.

— Думаю, следует пожать руки или что-то в этом роде. — Зоя протянула руку.

— Подожди, прежде я должна сказать кое-что. — Мэлори прочистила горло. — У меня был секс с Флинном прошлой ночью. Три раза.

— Три? — Дана резко села на ступени. — Ах, я хотела сказать, Флинн?

— Ты что-нибудь имеешь против?

— Я его сестра, а не мать. — Но, тем не менее, она потерла виски. — Ты была пьяна прошлой ночью?

— Нет, это ты была пьяна. Я была просто слегка навеселе. Добавлю даже, что, будучи осведомленным о том, что я навеселе, он с завидной стойкостью пытался быть джентльменом и отступить.

— Это так мило, — отозвалась Зоя.

— Даже после того, как я разделась и набросилась на него.

— Это… Вау!

Со смехом, Мэлори похлопала Зою по плечу. Но Дана хранила молчание.

— Я разделась и набросилась на него не только потому, что была навеселе и, ну, в возбужденном состоянии. Я люблю его. У меня нет объяснений, почему так, как и почему я хочу приобрести этот дом вместе с вами. Это просто есть, где-то глубоко внутри меня. Просто есть. Я люблю его, и собираюсь выйти за него замуж.

— Мэлори! Это великолепно. — Руководствуясь своим романтическим сердцем, Зоя бросилась обнимать подругу. — Я так счастлива за тебя.

— Ты только попридержи лепестки пока. Мне все еще надо убедить Флинна, что он не сможет без меня жить. — Она отступила. — Я люблю его, Дана.

— Я поняла это.

— Я знаю, это может осложнить нашу дружбу, и вообще любые деловые отношения, которые мы планировали.

— А если так?

— Тогда я сожалею. Я могу отказаться от наших планов, от дружбы. Но я собираюсь удержать Флинна, нравится ему это или нет.

Губы Даны дернулись, когда она встала на ноги.

— Думаю, он спекся. Мы собираемся пожимать руки и искать юриста или как?

Глава 12

Она не знала, что чувствует, не была уверена в том, что делает. Но такие мелкие препятствия никогда не останавливали Дану.

При первой же возможности она отправилась на поиски Флинна.

Не обнаружив его в газете, она пошла по его следу к ветеринару, где ей сказали, что он минут пятнадцать назад покинул клинику. Раздражение от всего этого заставило ее решить, что она зла на него, хотя какой-то конкретной причины для злости у нее не было.

К тому времени, как Дана добралась до его дома, она уже кипела.

Она громко хлопнула дверью и прошествовала в комнату, где оба, хозяин и его пес, валялись как мертвые.

— Мне нужно поговорить с тобой, Казанова.

— Не вопи. — Флинн даже не сделал попытки изменить положение на софе. На полу возле него заскулил Мо. — Мо нужен был укол. Мы оба были травмированы. Уйди. Возвращайся завтра.

— Нет, мы поговорим прямо сейчас, или я найду что-нибудь острое и воткну в твой зад. Что еще за идея трахнуть Мэлори, когда ты прекрасно знаешь, что ей сейчас не до этого?

— Я не знаю. Может, это как-то связанно с тем, что я споткнулся и рухнул возле ее обнаженного тела? И я ее не трахал. Я возражаю против термина «трахнуть», и это исключая тот факт, что это не твое чертово дело.

  74