ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  61  

Карина покачала головой.

— На этот раз это будет приятный сюрприз. Я не собираюсь больше его огорчать.

— Рад это слышать, — улыбнулся Роберт.

Карина вышла из комнаты, неся в руках изумруды и шкатулку. Она поднялась наверх и отдала их горничной, предупредив, чтобы та положила их в надежное место.

Потом она надела шляпу из соломки с лентами в тон платью и спустилась вниз. На лице ее появилось озабоченное выражение.

Она приказала подать коляску в одиннадцать тридцать, и та уже ждала ее. На запятках стояли два лакея. Верх был опущен, чтобы Карина могла насладиться теплым солнышком.

Вчера, когда они пожелали друг другу спокойной ночи, граф предложил ей поехать с ним на следующий день на бега в Эскот. Карина отказалась просто потому, что ей нужно было увидеться с сэром Гаем. Она решила, если не скажет ему о том, что им не следует больше встречаться, это так и будет висеть над ней как дамоклов меч.

— Мне хотелось бы завтра отдохнуть, — сказала она графу. — Но я обязательно поеду с вами в другой раз. Мечтаю посмотреть, как будет разыгрываться золотой кубок в четверг. В пятницу и субботу, вы говорили, будут бежать ваши лошади?

— Я считаю, вы не хотите ехать, потому что там не будет вашего нового кавалера, короля, — поддразнил ее граф.

— Думаю, мне будет довольно трудно отыскать для Его Величества победителей в четверг, — сказала Карина. — Меня пугает ответственность за то, чтобы он не проиграл деньги.

— Вы сами на себя это взвалили, — в голосе графа не было сочувствия. — Но если вы улыбнетесь ему так же, как вы это делали вчера в Большом зале, думаю, он вам все простит.

— Надеюсь, никто не подумал, что я флиртовала с Его Величеством? — забеспокоилась Карина.

— Конечно нет, — успокоил ее граф. — Кроме того, король и сам не прочь приударить за хорошенькими женщинами. А вы прекрасно выглядели, Карина, — сказал граф.

Карина покраснела и смутилась. Вместе с тем ей была приятна его похвала.

Она не понимала почему, но комплименты ее мужа значили для нее больше, чем те, которые она получала от других мужчин.

Рано утром, перед тем как выйти из спальни, Карина написала письмо и, вложив в него банкноту в тысячу фунтов, попросила лакея отвезти сэру Гаю на Курзон-стрит.

Она подумала, что он будет удивлен, получив от нее письмо, потому что раньше сказала ему, что всю неделю пробудет в Эскоте.

— Я буду там в четверг и в пятницу, — сказал сэр Гай. — Моя лошадь бежит в пятницу, и я всегда присутствую на скачках, когда разыгрывается золотой кубок.

Карина была уверена, что он в Лондоне, и не ошиблась. Через полчаса она получила ответ на свою записку.

В ней было всего четыре слова: «Я там буду. Гай».

Однако, войдя в новое здание Британского музея в двенадцать часов дня, он удивился. Музей был построен на месте Монтегю-хауза, и в нем нынешний король разместил библиотеку, доставшуюся от Георга III. Музей еще не достроили, но огромные комнаты и удивительно пропорциональный зал поражали своей красотой.

В это утро там было не много посетителей, только несколько студентов и группа шумных иностранцев с их гидом.

— Как пройти в Египетский зал? — спросил сэр Гай.

Поскольку новое здание было построено в традициях старинного жилого дома, комнаты все еще называли залами.

Служащий скучным голосом рассказал сэру Гаю, как туда пройти, и он пошел по широкой каменной лестнице, пока не увидел коллекцию саркофагов, разбитых статуй и каменных плит, покрытых иероглифами.

В центре самого дальнего зала стояла Карина. Она была похожа на человека, который перенесся из одного столетия в другое.

— Карина! — казалось, его голос потревожил покой давно умерших фараонов. Он взял ее руки в свои и поднес к губам. — Доброе утро, дорогая. Почему мы встречаемся в таком странном месте? Я думал, вы в Эскоте.

— Я не поехала туда, потому что должна была увидеться с вами, — ответила Карина.

Он взглянул ей в глаза.

— Что-то случилось, я это вижу.

Его проницательность не удивила ее. Она уже довольно хорошо его знала, чтобы не удивляться тому, что он может читать ее мысли и всегда знает, когда она расстроена или несчастна.

— Пойдемте сядем, — сказал он, — и вы расскажете, что вас тревожит.

Они сели рядом на мраморную скамейку. Казалось, их, как туманом, окутывает пыль древности.

— Элтон? — тихо спросил сэр Гай.

  61