ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  3  

А панорама была сказочная!

Прямо перед ней простиралась широкая долина в окружении поросших соснами гор.

Она лежала словно гигантская чаша, наполненная зеленью садов и яркими красками альпийских цветов.

Среди них плавно изгибалась серебряная лента реки, по которой неторопливо проходили нагруженные баржи.

Но сегодня Лабель не видела этого великолепия.

Перед ее мысленным взором проплывали газовые рожки фонарей, мелькали тени прохожих на парижских бульварах.

Она слышала шум аплодисментов, доносившийся из окон театральных кафе, и вспоминала звон тишины, когда публика замирала перед поднятием занавеса.

«Что я делаю в этой дыре? Кто мне мешает все бросить и вернуться в Париж?»– думала она.

Ответ напрашивался сам собой.

Лабель отпрянула от окна, повернулась к спасительному зеркалу и, наверное, в сотый раз принялась разглядывать рубиновое ожерелье.

Лабель боялась.

Она была напугана так же сильно, как все эти глупые женщины, жившие здесь до нее.

Она страшилась отдать свое сердце человеку, для которого была всего лишь великолепной танцовщицей и красивым телом.


Тем временем король направлялся по галерее в сторону дворца, бесшумно ступая по мягкой шерсти персидских ковров, и уже не думал о своей любовнице.

Стены галереи были обшиты светлым ореховым деревом, в изобилии произрастающим на склонах Вальдестинских гор.

Золотым ключом он открыл потайную дверь, замаскированную под одну из резных панелей кабинета.

Он опаздывал на целый час, поэтому не стал задерживаться в кабинете, а сразу устремился в зал для приемов.

Король не имел намерения объяснять министрам причины несвоевременного прихода.

Поскольку он был монархом и считал себя проводником Божьей воли, то не находил нужным уведомлять подданных о мотивах своих решений и поступков.

Кроме того, он и в самом деле слыл справедливым правителем.

Поднявшись по величественной парадной лестнице с перилами из слоновой кости, он оказался в гигантском зале, отделанном в стиле барокко.

Каждый новый правитель переиначивал внутреннее убранство дворца на свой лад, поэтому возведенное в шестнадцатом веке здание давно утратило первоначальный вид.

Каждый последующий король соревновался с предыдущим в роскоши, от чего каждый уголок дворцового интерьера становился образцом достижений искусства своего времени.

Два лакея в форменных ливреях и напудренных париках предупредительно распахнули перед ним массивные двери.

Король полагал, что его ждут все члены кабинета министров.

Поэтому он был немного удивлен, когда увидел своего премьера в обществе лишь одного канцлера.

Они стояли у окна в огромном зале для приемов и о чем-то оживленно беседовали.

Хотя король не разбирал слов, он ясно уловил нотки беспокойства и озабоченности.

Он вообще обладал способностью тонко чувствовать импульсы и настроения людей.

Этот необычный дар оказывал ему неоценимую помощь в сложных ситуациях.

Чутье говорило ему, что приглашение премьер-министра было не просто светским приличием, оно вызвано чем-то действительно важным.

Король зашагал к беседующим.

Когда он приблизился к ним, те склонили напудренные головы в приветственном поклоне, соответствующем этикету, принятому во дворах Европы.

– Добрый день, – сказал король.

– Добрый день, ваше величество! – ответил премьер-министр. – Очень любезно было с вашей стороны принять наше с канцлером приглашение.

Король кивком головы поздоровался с канцлером Кунтом Холе.

Этот придворный никогда ему не нравился.

– Мы должны кое-что обсудить с вашим величеством, – продолжал премьер-министр, – и надеемся, что ваше величество выслушает нас без предубеждения.

Король вопрошающе изогнул брови.

– В таком случае пройдем в соседнюю комнату. Этот зал слишком велик для конфиденциальной беседы.

Зал для приемов действительно поражал своими размерами.

Высокие потолки были украшены фресками, изображавшими эпизоды известных баталий.

В проемах между окнами висели портреты доблестных предков.

Вся обстановка настраивала на торжественный и патриотический лад.

Процессия двинулась в соседнюю комнату.

Это был кабинет, меблированный во французском стиле.

Посредине стоял трон, на который сел король Максимилиан.

Погладив рукой резной подлокотник со своей монограммой, он истинно королевским жестом предложил придворным садиться.

  3