ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  13  

Сэр Рейнальд, прищелкнув языком, пустил лошадь вперед небыстрым шагом:

— А что, миссис Прайс не пожелала составить вам компанию?

— Простите, кажется, я чего-то не понял? Я еще не успел повидаться с миссис Прайс, — проговорил Эван, пуская лошадь таким же неспешным шагом.

— Не виделись? Странно. Неужто меня подвело зрение? А я готов был биться об заклад, что вы минуту назад разговаривали именно с ней.

— Простите, сэр, но вы, несомненно, ошиблись, — ответил Эван, чувствуя, как что-то холодное коснулось его груди. — Той девушке не дашь больше двадцати лет.

Сэр Дженкинс фыркнул:

— Вообще-то миссис Прайс несколько старше — ей около двадцати шести. Но зато у нее такие же темные волосы ниже плеч. И фигура очень похожа.

Эван понял: сэр Рейнальд даже на секунду не допускает мысли, что он мог ошибиться. И теперь Эвану казалось, будто его окатило холодом с головы до ног.

— Боюсь, я вконец запутался. Я считал, что миссис Прайс — престарелая вдова, которая слывет отличной наездницей, хорошо стреляет и играет на арфе, как ангел. Именно ее величают еще Леди Туманов.

Улыбка искривила губы сэра Рейнальда. — Все женщины из Плас Найвл — в течение нескольких поколений — носят этот титул. И Кэтрин Прайс не исключение. Все они весьма независимые особы. Кэтрин действительно вдова — это печальная история. Впрочем, она повторила судьбу своей бабушки, Бесси. Так что, похоже, вы перепутали их. И вам нужна не Кэтрин, а Бес-си, о которой ходило столько слухов. Но, к сожалению, она умерла два года назад. Вам не повезло, мистер Ньюком, если вы приехали повидаться именно с ней.

Эван молча смотрел прямо перед собой на дорогу. Нет, ему нужна была не бабушка. А та, что ездила на свидание к Юстину. Обворожительная женщина, которая встретилась ему у озера, и есть Леди Туманов. Неудивительно, что она повела себя так странно, когда он под ее именем описал бабушку. Но тогда почему не поправила его? Почему сразу не указала на его ошибку?

Сэр Рейнальд снова протер вспотевший лоб платком.

— Надеюсь, вы не принадлежите к числу тех глупцов — собирателей древностей, — которые приезжают к миссис Прайс? Некоторые уверяют, будто она занимается черной магией, но эта женщина владеет магией не больше, чем местный знахарь с его заклинаниями и якобы целебными снадобьями. Наскольно я понимаю, она просто записывает кое-какие местные поверья. И не более того.

«Ну, это как посмотреть», — мельком подумал Эван, вспомнив, какой она явилась ему в ту минуту, когда выходила из озера: словно прекрасная фея, решившая соблазнить простого смертного. Но, взглянув на шаль, которую он положил на луку седла, Эван вдруг вспыхнул. Может, она точно так же соблазнила и Юстина, что и привело его к гибели? Тогда понятно, почему она не стала рассеивать его заблуждение и всячески старалась убедить его не искать встречи с Леди Туманов. И почему она непроизвольно отводила глаза во время разговора. Эван объяснял это себе тогда смущением, в которое он поверг девушку. На самом деле она обманывала его.

— Все эти ее эссе о народных легендах и всевозможных суевериях только будоражат людские умы и укрепляют в них глупые предрассудки, — продолжил сэр Рейнальд и громко высморкался, словно демонстрируя свое полное презрение к подобной невежественности. — Не могу поверить, что кому-то приходит в голову печатать такую чепуху. Но, говорят, ее эссе появляются в журналах. Вам не кажется в высшей степени странным тратить время и бумагу на подобные вымыслы?

— В самом деле, — уклончиво отозвался Эван. Он вдруг вспомнил журнал, который издавал и присылал ему этот напыщенный болван — Джоло Морган. Статья на тему о том, что в основе традиций Южного Уэльса лежит культура друидов, была подписана «К. Прайс». Стало быть, это она и есть.

Кстати, Рис тоже говорил об этих ее эссе и о том, что они знакомы с Кэтрин Прайс. Но почему Воганы не поправили его, когда он перепутал бабушку с внучкой?

И тут ему припомнился весь разговор и первая реакция Риса на упоминание о Леди Туманов. И то, как расхваливала Джулиана достоинства Кэтрин.

Теперь ясно — все это затея Джулианы. Она вполне сознательно не стала рассеивать его заблуждение. И, конечно, не для того, чтобы подшутить над ним. Не в ее привычках разыгрывать друзей, тем более, когда речь шла о столь серьезных вещах.

С другой стороны, она довольно смутно представляла, зачем Эвану нужна Кэтрин Прайс. Ведь он сам не стал посвящать Воганов в подробности убийства Юстина. А, наверное, следовало бы.

  13