ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  85  

Он сердито подошел к панели, которую Корри оставила открытой на случай отступления.

— Ты знал о том, что существует этот проход? — спросила она.

— Нет, — сказал он, пытаясь выглянуть в проход. — Куда он ведет?

— Я не дошла до конца. Он проходит вдоль спален по эту сторону коридора, имеет выходы в некоторые из них, а также спускается вниз. Я спустилась вниз, посмотрела, что там, но ты видишь, как там темно. Я даже не поняла, где нахожусь, и снова поднялась наверх.

— Ты могла там удариться обо что-нибудь, потерять сознание, и мы бы никогда тебя не нашли. Обещай мне, черт возьми, что ты больше не допустишь подобных глупостей.

— Я оставила дверь открытой. Так что никакая опасность мне не угрожала.

— Ошибаешься. Хочу сказать тебе, что в тот день, когда ты поехала кататься во время грозы, подпруга не лопнула… Она была надрезана.

— Надрезана? Не понимаю, что ты хочешь этим сказать.

— Кто-то хотел, чтобы ты упала с лошади. Ты задавала слишком много вопросов. Возможно, это было предупреждение, я не знаю. Нам нужно быть очень осторожными, чтобы ничего подобного не повторилось.

Корри вспомнила тот день, когда упала с лошади.

— Ты хочешь сказать, что кто-то пытался убить меня?

— Или покалечить.

Она обдумала информацию и вздернула подбородок.

— Если так, то это означает, что я права. Моя сестра была убита, и тот, кто надрезал подпругу, не хочет, чтобы я выяснила, кто это сделал.

На сей раз Грей согласился с ней.

— Это вполне возможно, — сказал он. — А демонстрируя подобные чудеса смелости, — он кивком головы указал на проем в стене, — ты играешь преступнику на руку. — Он снова рассердился. Но она видела в его глазах тревогу. — А теперь в постель. Ты большая умелица вывести человека из себя, но я тебя хочу. — Она чувствовала, что его желание было очень сильным. И все же понимала, что он свои эмоции держит под контролем. Сама она контроль над своими чувствами давным-давно потеряла. И только после того, как она дважды достигла пика блаженства, он позволил это себе.

Они оба медленно спускались с небес на землю. Грей расположился рядом с ней, и она уютно свернулась у него под боком, но вдруг увидела, как он что-то снимает со все еще напряженного пениса.

— Что это такое? — спросила она.

— Презерватив, — рассеянно ответил он.

Корри замерла.

— Но ты говорил, что их используют для того, чтобы предотвратить беременность?

— Правильно.

— Но мы теперь женаты. И нам ничто не мешает иметь детей.

— Я не готов стать отцом, Корали. И не уверен, что когда-нибудь созрею для этого.

Она ощутила ком в горле. Ей показалось, что она неправильно его поняла. На ее глазах выступили слезы.

— Ты мой муж, Грей. Неужели ты откажешь мне в радости иметь детей?

Он снова взглянул на нее. В его взгляде впервые появилась неуверенность. Но Корри не отступала.

— А как же твой долг как графа?

— Титул может перейти к сыну Чарлза.

— Но я люблю детей, Грей. И думаю, что из тебя получился бы отличный отец. Прошу тебя, не лишай меня — нет, не меня, а нас — этого.

— Я не подозревал, что это так важно для тебя.

Он не думал, что это важно? Но она его любит. Он ее муж. Конечно же, это важно.

— Я хочу твоего ребенка, Грей, больше всего на свете!

Он протянул руку и коснулся ее лица. Она с удивлением отметила, что его рука дрожит. Наклонившись, он очень нежно поцеловал ее.

— Ладно. Если ты хочешь, я очень постараюсь сделать это.

Он снова занялся с ней любовью, и Корри, полностью отдавшись в его опытные руки, чувствовала, как любовь к нему переполняет ее сердце.

Она не была уверена в том, что когда-нибудь он сможет так же сильно полюбить ее, но сегодня они по крайней мере коснулись будущего их семьи.

Ну что ж, лиха беда начало.

Глава 23

Празднование в честь бракосочетания графа и графини Тремейн было назначено на один из солнечных июньских дней. Ребекка почти две недели трудилась не покладая рук, и теперь Корри, взглянув на широкие зеленые газоны, на которых будет происходить празднество, убедилась в том, что все в идеальном порядке.

Предполагалось начать праздник в четыре часа и продолжить его до позднего вечера. На деревьях висели цветные бумажные фонарики, а с наступлением темноты будут зажжены свечи. Для жителей деревни заготовлены большие бочонки эля, лимонад и кувшины с вином. Под деревьями были накрыты столы, уставленные невероятным количеством разнообразной еды: жареные поросята, говяжьи ноги, сочные тушки голубей, подрумяненные на вертеле, сыры, овощные блюда, пудинги и разнообразные десерты.

  85