ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  52  

– У меня сложилось впечатление, будто ты пытаешься убедить меня в чем-то. Не в том ли, что твой брат вовсе не бессердечный негодяй, каким он кажется на самом деле?

– Да, в этом, – признался Генри, потрясенный ее проницательностью. – Точно! О, мне известно, каким иногда бывает Алекс, но он отличный парень! Хоть убейте, если это не так!..

Лили не удержалась от смеха:

– Дорогой мой, не имеет значения, что я думаю о твоем брате!

– Но если бы вы знали Алекса, хорошо знали его, он бы вам понравился. Ужасно!

– Я вообще не хочу ничего знать о нем. С меня достаточно!

– Я рассказывал вам о щенке, которого он подарил мне на Рождество, когда мне было семь лет?..

– Генри, зачем ты так настойчиво пытаешься пробудить во мне добрые чувства к своему брату?

Генри улыбнулся и опустил глаза. Казалось, он тщательно обдумывает ответ.

– Вы же хотите помешать Алексу жениться на Пенелопе, так?

Лили смутилась. Очевидно, она совершила ту же ошибку, что и все взрослые, недооценив ум ребенка. Генри очень проницательный мальчик. Естественно, он быстро разобрался во всем и понял, какие отношения складываются между его братом и Лоусонами.

– Почему ты так решил? – осведомилась Лили.

– Вы, взрослые, очень громко спорите, – ответил Генри. – Да и слуги судачат.

– Ты будешь сожалеть, если мне удастся расстроить свадьбу?

Мальчик покачал головой:

– О, Пенелопа хорошая. Лучше других девушек. Но Алекс не любит ее. Так, как любил…

– Каролину, – подсказала ему Лили. Каждый раз, когда кто-то упоминал это имя, в ее душе поднималось очень неприятное чувство. Ну что такого особенного было в этой распрекрасной Каролине, если Алекс до сих пор сходит по ней с ума? – Генри, ты помнишь ее?

– Да, отлично. Хотя тогда я был мальчишкой.

– А теперь ты достиг преклонного возраста… Сколько тебе, одиннадцать? Двенадцать?

– Двенадцать, – улыбнулся Генри. – А знаете, вы очень похожи на нее. Только красивее. И старше.

– Ну-ну, – усмехнулась Лили, – никак не пойму, обидеться на тебя или принять твои слова за комплимент? Расскажи, как ты относился к ней.

– Она нравилась мне. Каролина была жизнерадостной девчонкой. В отличие от вас она никогда не доводила Алекса. И умела рассмешить его. А сейчас он почти никогда не смеется.

– Жаль, – рассеянно произнесла Лили, вспомнив, как улыбнулся Алекс, когда они играли в карты. Улыбка была быстрой, но ослепительной.

– Вы собираетесь выйти за Дерека Крейвена? – робко спросил Генри, притворяясь равнодушным.

– О Боже, нет!

– Вы могли бы выйти за Алекса после того, как избавитесь от Пенелопы.

Лили от души рассмеялась:

– Избавиться от нее? Господи, послушать тебя, так я намерена утопить ее в Темзе! Во-первых, мой дорогой, я вообще никогда ни за кого не выйду. А во-вторых, твой брат мне даже не нравится.

– Но разве я не рассказывал вам, что в детстве ужасно боялся темноты, а Алекс приходил ко мне и…

– Генри! – предостерегающе проговорила Лили.

– Ну дайте мне закончить эту историю, – настаивал мальчик.

Лили со стоном положила голову на сафьяновую подушку, а Генри продолжил свое повествование о добродетелях Алекса Рейфорда.

* * *

Дерек и Уорти склонились над столом в главном игорном зале. Перед ними лежала кипа бумаг и записей, касающихся предстоящего маскарада. Дом решено было украсить в стиле древнеримского храма – это единственное, что не вызвало у них споров. Дерек хотел, чтобы бал отразил грандиозность римской цивилизации времен расцвета, но уже накануне упадка. К сожалению, их с Уорти взгляды на то, как достичь этой цели, не совпадали.

– Ладно, ладно! – наконец сказал Дерек, гневно блестя зелеными глазами. – Ставьте колонны, вешайте серебряные сваги <Ткань, задрапированная полукругом.> на стены, но тогда я поступлю по-своему с девицами.

– Покрасите их в белый цвет и замотаете простынями, чтобы они походили на статуи? – язвительно осведомился Уорти. – И что же они будут делать весь вечер?

– Стоять на своих роскошных пьедесталах!

– Они не смогут стоять неподвижно больше десяти минут.

– Они будут делать то, за что я им плачу!

– Мистер Крейвен! – обычно спокойный голос Уорти зазвенел от негодования. – Даже если бы ваша идея была осуществима – а это отнюдь не так, – дом бы выглядел кричащим и жутким, что не соответствует хорошо известным стандартам клуба.

Дерек нахмурился:

  52