ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  39  

Рул не пошевелился. Запах фиалок исходил от копны ее волос, пробуждая в нем желание, едва ли уместное, учитывая обстоятельства.

— Ты приехала в Лондон именное таким намерением. А мое желание заключалось в том, чтобы наш брак не разрушался, и я никогда не скрывал этого.

Она уткнула кулачки в свою тонкую талию и посмотрела на него.

— Ты хочешь сохранить свою половину компаний. И это все, что заботит тебя.

Рул покачал головой:

— Это неправда. Я действительно женился на тебе из-за бизнеса. Мужчины и женщины часто вступают в брак отнюдь не по любви. А прошлой ночью я просто захотел тебя. И если уж быть честными, дорогуша, ты тоже хотела меня.

Она вздернула подбородок.

— После пожара и чудесного спасения моей жизни, возможно, я реагировала не совсем так, как того хотела. Может, я и желала тебя прошлой ночью. Но сегодня утром я требую развода.

Глаза Рула распахнулись от удивления.

— Что?!

— Ты все слышал. Ты победил. Ты взял то, что хотел. Ты владелец половины компании Гриффина. А теперь дай мне то, чего хочу я.

Его грудь сжало тисками. Он не ожидал, что она потеряет рассудок. Они отлично подходили друг другу. Он надеялся, что и она заметит это. Он только покачал головой.

— Почему нет?

— Ты хоть представляешь себе, какие должны быть причины, чтобы получить развод?

Она одарила его недоброжелательной улыбкой.

— Конечно. Нужно доказать, что был уход из семьи, измена или жестокость. А после сегодняшней ночи, я думаю, ты подходишь под все три статьи.

Что-то внутри у него сжалось. Он вовсе не хотел быть жестоким. Все, что он хотел, — это сделать ее своей женой.

— Предположим, с первыми двумя я согласен, но есть и смягчающие обстоятельства, и ты знаешь, что я имею в виду. И я ни за что не поверю, что был жесток с тобой прошлой ночью. Или ты собираешься настолько исказить правду?

Она пожала своими маленькими плечиками:

— Я понимаю, что твоя репутация будет запятнана, но…

— Запятнана! Мой брат — герцог. У нас одна из старейших семей в Англии, и ни один из Дьюаров еще не разводился.

— Тебе следовало подумать об этом прошлой ночью.

Рул усилием воли взял себя в руки. Возможно, он действительно воспользовался ситуацией, но и она, как он уже сказал, тоже хотела заняться с ним любовью.

Он провел рукой по волосам.

— Быть может, кое в чем ты права, и прошлой ночью я должен был вести себя иначе. Но не на тебя одну пожар оказал такое сильное впечатление. Люди умирали в этом аду. Я был неимоверно рад тому, что, как и ты, остался жив. Ты моя жена, Вайолет, и ты нужна мне. Я хочу заниматься с тобой любовью. Вот теперь я смотрю на тебя, и желание вновь охватывает меня.

Ее щеки зарделись.

— В том, что произошло между нами прошлой ночью, нет ничего плохого, — сказал он. — Нам было очень даже хорошо. С этим-то ты согласишься?

Она отвела глаза.

— Я едва… едва помню, что произошло.

Но румянец на ее щеках сказал ему, что она запомнила все очень хорошо и этот первый опыт явно пришелся ей по душе.

Он смягчил голос.

— Дай нам еще немного времени, милая. Это все, о чем я прошу. Останься со мной еще чуть-чуть, чтобы понять, как приятно быть женой. Посмотрим, может быть, ты сумеешь обрести свое счастье.

Она изучала его проницательным взглядом зеленых глаз. Он видел, что она колеблется. Прошло несколько секунд.

— Я подумаю над этим, — наконец ответила она, и он был удивлен, какое огромное облегчение испытал от ее слов.

Рул слегка кивнул:

— Спасибо.

Вайолет повернулась и вышла из кабинета, ее широкая юбка очаровательно всколыхнулась и усилила возбуждение, которое начало в нем расти, едва он увидал ее. Он даст ей немного времени, а потом снова поговорит.

К сожалению, когда время прошло и Рул отправился на поиски Вайолет, он обнаружил, что она ушла. В сердце его кольнуло предчувствие.

Глава 10


Вайолет торопилась в трехэтажный кирпичный особняк Аделаиды Локхарт в Белгрейвии. На ее счастье, леди не было дома, она направилась навестить больного друга, оставив Кэролайн одну в особняке. Ее кузина как раз шла через переднюю, когда заметила Вайолет.

— Милая моя, посмотри на себя! Ты как привидение! — Кэролайн подбежала и схватила Вайолет за руки. — Ради Бога, что случилось? — спросила она, повела кузину по коридору в гостиную и быстро закрыла за собой дверь.

  39