Ее кожа ощутила прохладу вечернего воздуха, легкий ветерок растрепал ее волосы, оголив ямку на затылке, и захлестнул юбку вокруг ног. Вокруг простиралась темнота — безбрежное черное море, освещенное лагерными кострами, словно мерцающими бриллиантами. Элисса почти сразу увидела майора — тот негромко разговаривал с одним из офицеров. Элисса знала, что Адриан уже беседовал с ним, и теперь полковник стоял в нескольких шагах, повернувшись к черноволосой темноглазой очаровательной Нине Петрало.
Сердце Элиссы сжалось, руки, которыми она упиралась в бедра, пронзила дрожь. Адриан что-то сказал Нине, девушка расхохоталась, и он рассмеялся вместе с ней. Насколько помнила Элисса, до сих пор его голос никогда не звучал так непринужденно.
К ее горлу подступил комок, а во рту стало сухо, словно он был набит ватой. Элиссе захотелось увидеть глаза Адриана, узнать, о чем он сейчас думает, и вдруг она почувствовала облегчение оттого, что не может этого сделать.
Ее ладони взмокли, а по спине пробежал ледяной холодок. О Господи, если Адриан ждет от Нины того же, чего хотел от Сесилии Кайнц, Элисса этого не выдержит. Ее глаза обожгли слезы, и девушка всерьез испугалась, что они потекут по щекам.
Элисса судорожно глотнула воздух и заставила себя успокоиться. Она не сознавала, что стоит на месте и во все глаза смотрит на Адриана, пока тот не повернулся к ней и не улыбнулся. Улыбка была теплая, мягкая, а в глазах загорелся огонек страсти. И разожгла его не Нина, а она, Элисса.
Слава Богу, ну конечно, она ошиблась. Темноволосая девушка подняла руку, подзывая ее к себе, и Элисса едва не лишилась чувств от радости. Заставив ноги двигаться, она вынудила себя пройти по лагерю с нарочитой беззаботностью, которой вовсе не чувствовала. Приблизившись к Адриану, Элисса деланно-равнодушно улыбнулась и заговорила, удивляясь спокойствию, звучавшему в ее голосе:
— Добрый вечер, полковник. Я вижу, вы знакомы с Ниной.
Он кивнул:
— Судя по всему, вы познакомились с ней еще раньше.
Элисса посмотрела на Нину, но не увидела в ее взгляде и следа кокетства, только дружелюбие.
— Совершенно верно. А еще я познакомилась с ее младшим братом Тибором и сестрой Вадой. Прелестные малыши. Очень приятно, что они будут сопровождать нас на марше.
Они побеседовали еще немного. Нина, как и прежде, выражала свои мысли прямо и бесхитростно:
— Полковник рассказал мне, как вы заставили его взять вас с собой.
Элисса вскинула бровь:
— Неужели? И как же мне это удалось?
— Он говорит, вы соблазнили его. Обещали готовить ему еду, ведь сам он никудышный повар.
При этих словах Элисса рассмеялась:
— Я обещала готовить и стирать. Наверное, я сошла с ума.
Нина расхохоталась:
— Нет, не думаю. Я была бы счастлива ухаживать за таким мужчиной, если бы он смотрел на меня так, как смотрит на вас.
Элисса попыталась улыбнуться, но слова Нины не убедили ее. Да, Адриан делает вид, будто она ему небезразлична, будто он все еще пылает к ней страстью, но это не так. Последние недели он держался с ней отчужденно.
Адриан промолчал. Его мысли витали где-то далеко. Элисса заменила, что он смотрит на ее юбку, и сообразила, что стоит спиной к костру и Адриану все прекрасно видно сквозь просвечивающую ткань. Элисса ощутила удовлетворение. В конце концов, Адриан мужчина, а у мужчин свои потребности. Ей было приятно подумать, что она все еще волнует его.
Она надеялась, что сможет увлечь и Джозефа Бекера.
— Я вижу, вы нарядились сообразно случаю, — сказал Адриан с сухой насмешливой полуулыбкой.
— Можно сказать и так. — Она бросила взгляд в сторону Бекера. Ей не хотелось уходить, и уж конечно не хотелось оставлять Адриана наедине с Ниной, но ее ждало важное дело, а времени оставалось в обрез.
Она повернула голову к Бекеру, и Адриан стиснул зубы.
— Надеюсь, вы меня извините, — сказала Элисса, — но я хотела бы поблагодарить майора Бекера за доброту, которую он проявил ко мне днем.
Адриан тонко улыбнулся.
— Ну что вы, разумеется, — ответил он.
Нина с интересом следила за разговором, потом покинула компанию, сославшись на необходимость присматривать за детьми.
Обойдя вокруг костра, Элисса приблизилась к Бекеру, который курил трубку.
— Добрый вечер, майор.
Бекер вскинул голову. Казалось, до сих пор он был погружен в раздумья.
— Добрый вечер… Элисса.
Элисса улыбнулась.
— Я лишь хотела поблагодарить вас за… любезность, которую вы оказали мне сегодня утром.