ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  84  

Составив примерный план, Аманда со всей энергией пустилась в сборы: складывала вещи, составляла списки того, что может понадобиться, подсчитывала, сколько потребуется денег. Почти перед самым отъездом она приняла приехавшего с визитом Чарлза Хартли, посчитав себя обязанной попрощаться. Бедняга не виноват в ее злоключениях, и она не имеет права невежливо с ним обходиться.

Чарлз прибыл с очередным букетом цветов. Сегодня он был одет в элегантный фрак неброского коричневого цвета с темным шелковым галстуком, аккуратно завязанным под бородкой. Аманда ощутила острый укол сожаления о том, что больше им не придется видеться. Ей будет не хватать

Его доброго открытого лица и безмятежной, ни к чему не обязывающей дружбы с мужчиной, который не волновал ее, не бросал вызов, не дразнил и был сдержанным и спокойным в отличие от порывистого, неукротимого Джека Девлина.

– Прелестна, как всегда, хотя немного бледна, – объявил Чарлз, улыбаясь Аманде и отдавая Сьюки пальто и цилиндр. – Я беспокоился о вас, мисс Брайерз.

– Спасибо, мне уже гораздо лучше, – кивнула Аманда, растягивая губы в деланной улыбке.

Она попросила Сьюки поставить цветы в воду и пригласила Чарлза сесть рядом с ней на канапе. Несколько минут прошло в легкой болтовне, пока Аманда лихорадочно соображала, как лучше сообщить Чарлзу о своем намерении навсегда покинуть Англию. Не найдя выхода она со своей обычной резковатой прямотой объявила:

– Чарлз, я рада, что у нас появилась возможность поговорить, поскольку больше мы не увидимся. Видите ли, я недавно решила, что Англия – не самое лучшее для меня место на земле. Здешняя погода дурно влияет на здоровье. Я собираюсь перебраться во Францию, где более мягкий климат и не столь напряженный ритм жизни благотворно воздействуют на обитателей. Мне будет очень вас не хватать, и надеюсь, вы согласитесь время от времени писать мне, сообщая о последних новостях.

Лицо Чарлза лишилось всякого выражения. Он долго молчал, словно не в силах осознать сказанное.

– Почему? – пробормотал он наконец, потянувшись к ее руке. Теплые ладони надежно сжимали ее внезапно озябшие пальцы. – Вы больны, Аманда? Именно поэтому вам необходима перемена мест? Или какие-то обстоятельства иного характера заставляют вас бежать? Не хотелось бы совать нос в чужие дела, но у меня на это достаточно веская причина, которую я объясню позднее.

– Я не больна, – со слабой улыбкой заверила Аманда. – Вы очень добры, Чарлз, что так волнуетесь за мое благополучие…

– Дело вовсе не в доброте, – тихо заверил Чарлз, по-видимому, не на шутку встревоженный. Обычно гладкий лоб теперь сморщился в раздумье, а губы сжались в тонкую полоску, почти скрытую бородой. – Я не хочу, чтобы вы уезжали! Есть нечто такое, что вы должны знать. Я не собирался торопить события, но, похоже, обстоятельства вынуждают меня действовать быстро. Аманда, вы должны знать, что небезразличны…

– Пожалуйста, – перебила она, задыхаясь от стиснувшего сердце волнения. Ему не стоит исповедоваться ей… Не хватало еще, чтобы он признался в любви, когда она беременна от другого!

– Чарлз, вы мой самый лучший друг, и мне несказанно повезло ближе узнать вас в эти последние несколько недель. Но пожалуйста, давайте оставим все, как есть. Через два-три дня я отправляюсь на континент, и никакие ваши слова не смогут этого изменить.

– Боюсь, что молчать я не смогу. Он крепче сжал ее руку, хотя голос по-прежнему оставался спокойным и почти нежным.

– Я не позволю вам уехать, не объяснив, как высоко ценю вас. Вы очень дороги мне, Аманда. Одна из прекраснейших женщин, которых я когда-либо знал, и…

– Нет, – выдавила она из внезапно пересохшего горла. – Меня трудно назвать прекрасной или хотя бы хорошей. Я совершила немало ужасных ошибок, Чарлз, которые мне не хочется обсуждать с вами. Прошу вас, расстанемся друзьями и не будем больше говорить на эту тему.

Но Чарлз продолжал сверлить ее испытующим взглядом.

– Вы попали в беду, – тихо сказал он. – Позвольте мне помочь вам. Неприятности с законом? Финансовые трудности?

– Моей беде помочь нельзя, – призналась она, не глядя на него и вставая. – Умоляю, уходите. И прощайте. Но он снова заставил ее сесть.

– Аманда… в свете того, что я испытываю к вам… вы кое-чем мне обязаны. Хотя бы дать возможность быть полезным человеку, который мне дорог. Скажите, что стряслось?

Тронутая и одновременно раздосадованная его настойчивостью, Аманда вынудила себя поднять голову и взглянуть в грустные карие глаза.

  84