ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  128  

– А где я возьму заклинание первого круга? – спросил я.

– Я создам, – сказал Савор. – Сейчас, Дарт, проблема в том, что целительные заклинания не могут уничтожить структуру заклинания, потому что она воспринимается ими как твоя неотъемлемая часть. Они лишь возвращают перестроенные каналы энергии на места и уничтожают ментальную составляющую заклинания, действие которой легко определить. Если ты сможешь отделить структуру заклинания от своей энергетической оболочки, то я сразу тебя вылечу.

– Но как мне попасть к управляющему контуру? – задумался я.

Попробовать с помощью заклинания к порталу переместиться? Перейдя на истинное зрение, я осмотрел кольцо. Нет, совсем тусклое. Да и откуда ему энергию тянуть, я вымотался за эти дни, и энергетические каналы на руках повреждены. Жаль, переместиться сразу к порталу не удастся. Придется своим ходом добираться.

– Я устал как собака, да и боль ведь меня не оставит, – задумчиво пробормотал я.

– Не оставит, – подтвердила Гретта. – Мы предлагаем поступить так: Савор заклинаниями регулярно снимает боль и блокирует распространение заклинания, а я зельями за декаду восстановлю твои силы и придам новых. После этого ты сможешь прожить целую декаду, усмиряя боль свитками заклинаний исцеления. За эту декаду тебе придется добраться до места, где тебя поразило заклинание, а после того как отделишь враждебную структуру, быстро вернуться сюда.

– План неплох, но можно быстрее мне в путь отправиться?

– Нет, – сказала Гретта. – Ты истощен, и раньше твой организм не восстановится. К тому же надо создать огромный запас сил, чтобы ты не свалился от усталости в дороге.

– Может, ему дать нечто подобное зелью, что перед боем дают Имперским гвардейцам? – предложил Стоун.

– Именно такое зелье я и имею в виду, – кивнула целительница. – Только эффект будет длиться не несколько часов, а почти декаду. Все это время Дарт будет очень быстр, силен и вынослив.

– А гвардейцы потом целый день вялые ходят после зелья, – сказал десятник. – Что с Дартом после декады-то будет?

– Просто свалится от истощения, – пожала плечами Гретта. – И без заклинания исцеления первого круга через несколько часов умрет.

– Да уж, – почесал я в затылке. – Не лечение, а игра со смертью в кошки-мышки получается.

– Другого выхода нет, – сказал Савор. – Это крохотный, но единственный шанс для тебя остаться в живых.

– Хорошо, – согласился я с их предложением. – Давайте так и сделаем.

– Савор, отведите его в комнату, – распорядилась Грета, – пусть ложится отдыхать. А я сейчас пришлю сиделку, которая будет присматривать за ним. Как Дарт начнет жаловаться на боль, так сразу используй заклинание средних ран. А я займусь приготовлением зелий. И не вздумайте давать ему есть, только сиделка будет его кормить той едой, что я приготовлю. Понятно?

– Понятно, – ответили мы.

– Пойдем, Дарт, в купальню сходишь – и сразу в постель, – засуетился вокруг меня Стоун.

Быстро смыв с себя грязь, я закутался в халат, который притащил Стоун, и улегся на кровать. Действие зелий Сильвии давно закончилось, и накопившаяся усталость буквально придавила меня. Отчаянно зевая и пытаясь не дать закрыться слипающимся глазам, я спросил у притащившего стул Стоуна:

– Как думаешь, действительно я смогу излечиться?

– Сможешь, – преувеличенно бодро ответил Стоун. – Тебе еще жить и жить.

– Слушай, а про плату-то я и забыл спросить, – встрепенулся я.

– Лежи-лежи, – успокоил меня Стоун. – Все в порядке, плата пока не нужна, да и если нет у тебя денег, то все одно тебя вылечим, потом рассчитаешься.

– Стоун, – сказал я, – у меня ведь сейчас и вправду денег нет. Сходи в конюшню, там к седлу лошади мой мешок с добычей должен быть привязан, принеси его сюда.

– Хорошо, принесу, – пообещал десятник.

Прикрыв глаза, я в тот же миг провалился в сон. Однако вскоре из объятий сна меня вырвала боль. Застонав, я открыл глаза.

– Что, болят руки? – участливо осведомилась сидевшая возле меня на стуле женщина.

– Да, – с трудом выдавил я слова из пересохшего горла.

Женщина тут же выскочила из комнаты и вскоре привела Савора. Маг на пару минут замер у кровати, создавая заклинание, и меня передернуло от волны прокатившегося по телу холода.

– Отдыхай, – велел маг, – теперь боль надолго отступит.

– Сначала выпейте вот это, – приказала женщина.

– Это Ирма, твоя сиделка, – представил ее маг. – Слушайся ее распоряжений, если жизнь дорога.

  128