ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  15  

– Хорошо, я оставлю вас наедине, – великодушно произнес Байрон. – Не желаешь составить нам компанию за ужином, мой мальчик? Поднять бокал за наше счастливое будущее?

– Нет, спасибо, – отрезал Джейк, холодно улыбаясь. – Твоя победа – это мое поражение. К тому же я сегодня не расположен что-либо праздновать.

Байрон кивнул.

– Понятно. Тогда в следующий раз. Я пойду скажу Гарольду, что ты не останешься на ужин.

Мерлина почувствовала, как с уходом Байрона напряжение в комнате усилилось во много раз. Она уставилась в бокал с остатками шампанского, жалея, что не может утопить в нем свое разочарование. Внезапно игра показалась ей глупой, но из чувства гордости она не собиралась говорить Джейку правду.

– Вижу, ты уже сменила имидж, чтобы соответствовать ожиданиям моего дедушки.

Его циничное замечание разозлило ее.

– Я одеваюсь для себя, Джейк. Мне надоело соответствовать какому-либо имиджу. Хочу быть самой собой. Я больше не являюсь лицом твоей компании. Твой дедушка не единственный, у кого на прошлой неделе был день рождения. Мне исполнилось тридцать лет. Я взрослая женщина, а не легкомысленная девчонка, – Со стуком поставив бокал на стол, она уперлась руками в бока. – Более того, твоему дедушке я нравлюсь такая, какая есть. Даже с темными волосами.

Джейк поднял руку и выставил вперед указательный палец.

– Я никогда не просил тебя менять цвет волос.

– Только отрезать то, что я отращивала в течение долгих лет. Носить длинные волосы всегда было в моей семье традицией, но ты даже не побеспокоился спросить меня, не возражаю ли я насчет того, чтобы их подстричь.

– Ты могла бы мне сказать. Мы бы договорились.

– Я пошла на это, потому что очень хотела получить эту дурацкую работу.

– Дурацкую работу! – яростно воскликнул он. – Это была отличная работа для тебя. Ты получала от нее удовольствие. А я хорошо тебе платил. Не говоря уже о премии, которую ты потребовала для себя за свое появление из торта.

– Я заслужила каждый цент из тех денег, которые ты мне заплатил. Ты получил то, что хотел, Джейк Девила.

– Нет, черт побери! – не сдержался он.

– Итак, в чем я тебя подвела? – с вызовом спросила она.

Его губы сжались в твердую линию, глаза сверкали от ярости, грудь резко вздымалась и опускалась. Наконец, раздраженно всплеснув руками, он признался:

– Ты не подводила меня. Но я хочу, чтобы ты вернулась к своей работе.

В этом-то и была вся проблема.

Джейк был расстроен.

Сложив руки на груди, Мерлина твердо решила отклонять все его возможные просьбы. Она не собирается идти на попятную и отныне будет двигаться только вперед.

– Справишься и без меня, – произнесла она ледяным тоном.

– Но я не хочу! – неистово воскликнул он. – Что мне сделать, чтобы ты вернулась?

– Ничто не заставит меня изменить свое решение.

Его руки сжались в кулаки. Джейк выглядел так, словно был готов ее придушить. Очевидно, бушующая внутри него ярость искала выход, потому что он принялся вышагивать взад-вперед по комнате.

Мерлина с невозмутимым видом наблюдала за ним, испытывая огромное удовлетворение. Она впервые видела его таким растерянным и упивалась своей победой. Чувство вины за новую помощницу прошло. После всего, чего она натерпелась по его вине, Джейк Девила заслуживал хорошей взбучки.

– Ты не можешь выйти замуж за моего дедушку, – бросил он, воинственно сверкая глазами.

– Еще как могу!

Он яростно замотал головой.

– Как ты можешь решиться стать женой такого пожилого человека?

– Байрон очень молод душой.

– Но тело у него восьмидесятилетнего старика, – парировал Джейк.

– Он поддерживает его в хорошей форме, – с презрением произнесла Мерлина.

– Но это не делает его сексуальным, – возразил он.

– Твой дедушка так же сексуален, как Шон Коннери, который, несмотря на свой почтенный возраст, считается одним из самых привлекательных киноактеров в мире. Байрон не менее обаятелен и харизматичен. .

– Значит, тебе хорошо с ним в постели? С человеком, который годится тебе в дедушки?

Мерлина не собиралась уступать Джейку ни одного раунда этой схватки.

– Почему нет? Байрон умеет доставить удовольствие женщине.

Глаза Джейка внезапно сузились, когда он начал приближаться к ней.

– А может, тебе просто не с чем сравнивать, Мерлина? Ты ведь всегда была хорошей итальянской девочкой.

Сердце молодой женщины бешено забилось, и она еще сильнее прижала руки к груди. Джейк подходил все ближе, словно желая проверить ее сексуальный опыт. Мерлина горела от желания оказаться в его объятиях, но гордость не позволила ей потешить его мужское самолюбие.

  15