ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  32  

Она отвела взгляд.

— Терпеть не могу притворяться тем, кем на самом деле не являюсь.

— Но именно это ты и делаешь каждый раз, когда надеваешь одну из своих мрачных униформ, — сказал Рейф, кивая на ее одежду. Он разочарованно вздохнул. — Это и есть притворство. Ты выдаешь себя за скучную, занудную особу, тогда как на самом деле являешься страстной, романтичной особой!

Неужели Рейф прав? Ее сестры и родители всегда стремились привлечь к себе внимание, тогда как Миранда привыкла оставаться незамеченной.

Она ничего не боится. Она докажет это и Рейфу, и самой себе. Девушка инстинктивно расправила плечи.

Миранда поклялась, что выполнит условия сделки. Она будет невестой, которой гордился бы любой жених. И Рейфу будет грустно с ней расставаться. Но она не позволит ему командовать собой.

Девушка медленно сняла кольцо.

— Оно красивое, но совершенно не в моем стиле. — Она положила украшение на бархатный поднос и указала на кольцо с прямоугольными бриллиантами. — Можно мне примерить вон то?

Рейф взял кольцо и надел его Миранде на безымянный палец левой руки.

— Оно идеально тебе подходит, Золушка. — Рейф улыбался, и в его взгляде было столько нежности, что у Миранды екнуло сердце.

— Так оно и есть, — затаив дыхание, сказала она.

— Ты разрешишь мне быть твоим Прекрасным Принцем? — спросил Рейф.

Он притворяется, напомнила себе Миранда. Она заставила себя дышать ровно.

— Разумеется! — Она бросила на Рейфа взгляд, который, как она надеялась, был кокетливым.

— Очень элегантное кольцо, — одобрил ее выбор ювелир.

Миранда принялась восхищаться ослепительным блеском бриллиантов, а потом улыбнулась Рейфу.

— Можно, я возьму это кольцо, дорогой? — Какое облегчение, что ей не нужно беспокоиться о том, могут ли они себе позволить такое дорогое украшение. Рейф мог бы скупить весь магазин, и его банковский счет не понес бы от этого ощутимого ущерба.

— Ты можешь взять все, что пожелаешь. — Судя по его улыбке, он был признателен Миранде за ее усилия.

Миранда прижала руку к его щеке.

— Спасибо, — мягко проворковала она.

Ей было так приятно прикасаться к Рейфу, что она продолжала прижимать руку к его щеке. Все еще улыбаясь, Рейф повернул голову и взял Миранду за руку, после чего поцеловал ее ладонь.

Миранде захотелось прижаться губами к его губам. А потом заняться любовью прямо здесь, на дорогом ковре.

Она ужаснулась собственным мыслям.

Слава богу, Рейф в этот момент выписывал чек и не обратил внимания на ее волнение.

Но когда они вышли из ювелирного магазина, она еще не вполне успокоилась. Рейф открыл перед Мирандой дверь и свободную руку положил ей на поясницу.

— Где ты встречаешься с Октавией?

— У центрального универмага.

— Я поймаю тебе машину.

Рейф поднял руку, и к ним подъехало черное такси.

— Я могу поехать на автобусе…

— Не порть волшебство, Миранда, — сказал он, открывая дверцу. — Может, мне следует называть тебя «дорогая»? До сих пор ты замечательно изображала счастливую невесту!

Миранда отвела взгляд. Всего несколько минут назад она фантазировала о том, как займется с Рейфом любовью на ковре. Что, если он заметил в ее взгляде неприкрытое желание? При этой мысли она съежилась.

Она подняла подбородок и растянула губы в улыбке, после чего села в такси.

— Я просто делаю то, за что мне платят, дорогой.

Рейф протянул шоферу в окно банкноту и попросил его отвезти Миранду в Найтсбридж.

— Увидимся позже, — сказал он, собираясь закрыть дверцу со стороны пассажирского сиденья. — Я отдал Октавии свою кредитную карточку и надеюсь, что вы не будете скромничать, — произнес он с притворной суровостью. — Я хочу, чтобы ты полностью изменила свой имидж! — И прежде чем Миранда успела возразить, он захлопнул дверцу и постучал по крыше такси.

Миранду удивило то, что Октавия уже ждала ее в условленном месте. Естественно, она сразу же заметила кольцо.

— Оно потрясающе! Тебе очень повезло, Миранда!

Миранда немного нервничала из-за того, как Октавия отреагирует на новость о ее помолвке. Она ожидала от сестры презрительного недоверия, что ей удалось подцепить такого богача, но Октавия вовсе не удивилась подобному повороту событий.

— Я так и знала, что на балу между вами что-то произошло, — сказала она.

— Неужели? — Миранда не смогла скрыть свое удивление. — Но тогда между нами еще ничего не было…

  32