ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  4  

— Я передам ваши слова Саймону, как только он вернется. — Она сложила копии в аккуратную стопочку.

— Спасибо. Было приятно с вами познакомиться, Миранда Фейрчайлд.

Миранда посмотрела боссу вслед, еле заметно качая головой. Слава богу, он ушел, подумала она. Может быть, теперь она сможет нормально работать. В его присутствии у нее никак не получалось сосредоточиться.

Похоже, у нее будет долгий день, а вечер обещает быть еще более напряженным. Когда Роузи спросила, не хочет ли она иногда по вечерам работать официанткой, Миранда обрадовалась возможности заработать еще немного денег. Но проводить весь день на ногах было тяжело. А время от времени — например, сейчас — ей и вовсе хотелось вернуться к себе в квартиру и весь вечер просидеть перед телевизором.

Но у нее есть цель. Она заработает достаточно денег, чтобы переехать в «Уайтстоунс», подумала Миранда, расправляя плечи. Подумай о доме, сказала она себе. Вспомни об утесах и о шуме морских волн.

Думай о том, как ты покинешь Лондон и людей вроде Рейфа Найтона.

Ради светлого будущего стоит немного потерпеть.


— Ты, наверное, шутишь!

Миранда в ужасе уставилась на форму, которую подала ей Роузи.

Роузи смущенно пожала плечами.

— Я знаю, она выглядит немного безвкусно, но организаторы настаивают, чтобы так оделись все официантки.

— Они хотят, чтобы мы надели костюмы кошек?

— Наверное, они решили, что это будет смешно, — со вздохом произнесла Роузи.

— Да уж, умора, — с кислой улыбкой сказала Миранда. Она бросила костюм кошки обратно в кучу одежды.

— Сегодня в ресторане состоится презентация книги. У нее довольно странное название. «Как дать волю вашей внутренней кошке» или что-то в этом роде, — пояснила Роузи.

К облегающему костюму кошки прилагались пушистый хвост и кошачья маска с ушами и усами. Миранда в смятении разглядывала вызывающий наряд.

— И мы не можем отказаться от этого заказа?

— О, пожалуйста, Миранда! — принялась умолять ее Роузи. — Я бы не стала тебя просить, но этот заказ для меня очень важен. Организаторы пообещали, что, если все пройдет хорошо, они будут советовать наше заведение другим своим клиентам. По-моему, у них постоянно происходят такие презентации. Я не могу себе позволить упрямиться и сердить их. Нужно, чтобы сегодня вечером все прошло идеально.

Миранда вздохнула. Роузи была потрясающим поваром, и ее ждало блестящее будущее. Но пока она не могла себе позволить отказываться от клиентов.

Как могла Миранда ее подвести? Роузи была ее лучшей подругой с тех пор, как они учились в школе. Когда фирма «Фейрчайлдс» потерпела крах, другие так называемые друзья отдалились от Миранды, не желая иметь дело с неудачницей, но Роузи осталась ей верна. У нее была маленькая квартирка в спальном районе Лондона. Она не колеблясь сдала Миранде комнату, назначив невысокую плату.

Заменяя одну из сотрудниц «Найтон груп» днем, Миранда подрабатывала по вечерам в заведении Роузи. Иногда она просто мыла посуду или помогала с готовкой, но на важных мероприятиях вроде сегодняшнего работала официанткой. Как правило, она одевалась в черное и оставалась незаметной. Но в соблазнительном наряде кошечки ей вряд ли удастся оставаться в тени.

Глядя на встревоженное лицо Роузи, Миранда поняла, что не может подвести подругу.

— Ладно, — сказала она. Лицо Роузи просветлело, как по волшебству. — В этой маске меня никто не узнает! Да и кто обращает внимание на официанток?

Возможно, ее и впрямь никто и не заметит. Примерив облегающий костюм кошки, Миранда поняла, что выглядит вызывающе.

— Вообще-то, тебе идет, — удивленно произнесла Роузи. — У тебя очень хорошая фигура, Миранда, но ты прячешь ее под бесформенными пиджаками и юбками.

— Я бы не отказалась сейчас от бесформенного пиджака, — вздохнула Миранда. — С таким же успехом я могла бы выйти в зал голой!

— Все не так уж плохо, — успокаивала подругу Роузи. — Когда наденешь маску, ты сразу почувствуешь себя увереннее.

Миранда в этом сомневалась, но отступать было поздно.


Пробираясь сквозь толпу с подносом в руках, Миранда чувствовала на себе пристальные взгляды окружающих. На другом конце зала она, к своему смятению, увидела Октавию. Ее сестренка, как всегда, выглядела превосходно. Она флиртовала с известным актером.

Миранда решила не приближаться к Октавии, которая вполне могла ее узнать. Обе сестры и так не одобряли ее вечернюю работу.

  4