ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  7  

— С этим надо было прийти ко мне. Ты должен был прийти ко мне.

— Я привык работать один. — Колт вынул изо рта сигару и погасил ее. — Во всяком случае я собирался прийти к вам после того, как свяжу концы с концами. Я нашел «кота» Джейд и хотел немного потрясти его.

— А теперь он мертв, — спокойно сказала Алтея, отвернувшись и глядя в окно.

— Ага.

Колт изучал ее профиль. В ее голосе он услышал не только гнев. Там было что-то еще.

— Ясно одно: он знал, что я ищу его, и был готов поговорить со мной. Сдается мне, что мы имеем дело с хорошо организованной шайкой, которая может убить не моргнув глазом.

— Это дело полиции, Колт, — тихо сказал Бойд.

— Не спорю, — с готовностью ответил тот, махнув рукой. — Но это и мое личное дело. Я собираюсь копать глубже. И мне этого никто не запретит. Я представляю интересы Кук, можете считать меня их адвокатом.

— Ты действительно адвокат? — бесцветным голосом спросила Алтея, поворачиваясь к нему. — В самом деле?

— Да, когда меня это устраивает. Я не хочу пересекаться с твоим расследованием, — заявил он Бойду. — Мне нужно, чтобы ребенок вернулся к Синтии и Фрэнку, причем целым и невредимым. Я готов к сотрудничеству. Все, что мне известно, вы тоже будете знать. Но здесь не должно быть никаких недоразумений. Бойд, выдели мне полицейского для совместной работы над этим. — Колт слегка улыбнулся — только уголки губ искривились, — словно удивляясь самому себе. — Ты лучше других знаешь, что я терпеть не могу официальных партнеров в работе. Но здесь дело касается Лиз. Ты знаешь, я умею работать. — Он наклонился вперед. — Ты знаешь, я не отступлюсь. Дай мне своего лучшего работника, и мы возьмем этих ублюдков.

Бойд прикрыл ладонью усталые глаза и вздохнул. Он мог бы, конечно, приказать Колту отступиться. Можно было отказаться сотрудничать с ним и делиться внутренней информацией. Но Колт все равно будет работать. Да, он знал, что Колт умеет работать, и имел представление о работе, которую тот выполнял на службе в армии.

Наверное, это был первый случай, когда Бойд Флетчер решился нарушить правила. Поколебавшись, он махнул рукой в сторону Алтеи:

— Вот мой лучший работник.

Глава 2

Если человек хочет иметь партнера, к этому надо отнестись с пониманием. В любом случае Колт не намеревался работать совместно с Алтеей, а рассчитывал на ее участие. Она должна была стать каналом, связывавшим его с официальным расследованием. Он сдержит свое слово — он всегда держал его, за исключением особых случаев, — и будет снабжать ее той информацией, которую ему удастся добыть. Он не ожидал от нее многого.

Колт относился с уважением лишь к небольшому числу копов во главе с Бойдом. Что до лейтенанта Грейсон, то он рассматривал ее как декоративную фигуру, от которой мало прока. Впрочем, ее официальные атрибуты — значок, удостоверение и сарказм — могут оказаться полезными при установлении кое-каких связей.

Наконец, ему надо было как следует выспаться — хотя бы часов шесть. Колт не возражал, когда Бойд стал требовать от него выписаться из отеля и остановиться в доме Флетчеров. Ему нравилась семейная жизнь — по крайней мере чужая, — и было любопытно взглянуть на жену Бойда. Он не был на их свадьбе. Хотя его и приглашали со всем радушием, но он не смог приехать. Уж очень далек путь от Бейрута до Денвера, а в то время он занимался местными террористами.

Силия восхитила его. Она и бровью не повела, когда муж привел домой чужого мужчину в два часа ночи. Закутавшись в махровый халат, она показала ему комнату для гостей и напоследок посоветовала сунуть голову под подушку, если он захочет утром выспаться. Дети, видите ли, встают в семь и собираются в школу.

Он спал как убитый, а когда в семь его разбудили звуки голосов и топанье ног, последовал совету хозяйки, накрыл голову подушкой и проспал еще часок.

Теперь, подкрепившись отличным завтраком и тремя чашками первоклассного кофе, сваренного служанкой Флетчеров, он был готов на подвиги.

Соглашение с Бойдом обязывало его сделать первую остановку в полицейском участке. Ему надо было поговорить с Алтеей, выудить у нее все связи Биллингса и уж затем действовать самостоятельно.

Похоже, у старого друга была хлопотливая работа. В участке стоял обычный шум от телефонных звонков, стука пишущих машинок и громких голосов. Как всегда, пахло кофе, освежителем воздуха и потом. Но во всем чувствовалась атмосфера деловитости и организованности.

  7