ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  75  

Она придвинулась поближе, по пути захватив со стола книгу. Ей нужно было хоть что-то держать в руках, хоть какое-то прикрытие, если он вдруг заметит, как близко она к нему подобралась.

— Так вы все же решили прочесть «Мисс Баттеруорт»? — спросил он, не поднимая головы.

Она открыла рот от удивления. Откуда он знает, что она взяла книгу? Откуда он знает, что она на него смотрит? Он же все время сидел, уставившись на стол!

«Мисс Баттеруорт»? Правда? Она с отвращением поглядела на книгу в собственных руках. Уж если пришлось схватить что-то, не глядя, наугад, могла бы выбрать предмет и получше!

— Пытаюсь развивать широту взглядов, — ответила она, садясь на первый попавшийся диван.

— Благородная цель, — ответил он.

Она открыла книгу и шумно перелистывала страницы, пока не нашла то место, где они остановились два дня назад.

— Голуби… голуби… — бормотала она.

— Простите?

— Просто ищу голубей, — любезно отозвалась она.

Он покачал головой, и ей даже показалось, что он улыбается, но головы все равно не поднял.

Она громко вздохнула и украдкой поглядела на него.

Никакой реакции.

Тогда она убедила себя, что вздыхала вовсе не для того, чтобы привлечь внимание. Она вздохнула просто потому, что нужно же ей выдыхать воздух, а если получилось черезчур громко, ну что же — такая уж у нее привычка. А раз уж получилось громко, имело смысл посмотреть, отвлекся ли он…

Она снова вздохнула. Никакой реакции.

Он все работал и работал.

Возможное содержание бумаг сэра Гарри

Автор: леди Оливия Бевелсток.


Продолжение «Мисс Баттеруорт» (разве не чудесно будет, если именно он окажется автором?)

Неофициальное продолжение «Мисс Баттеруорт», поскольку все же маловероятно, что он накропал оригинал, как бы это не было чудесно.

Тайный дневник — со всеми его тайнами (!!!!!)

Что-нибудь совершенно иное

Заказ на новую шляпу

Она хихикнула.

— Что-нибудь смешное? — спросил он, наконец, поднимая голову.

— Вряд ли я смогу объяснить, — ответила она, пытаясь не улыбаться.

— Шутка в мой адрес?

— Отчасти.

Он изогнул одну бровь.

— Ну, хорошо, да, шутка в ваш адрес, но вы другого и не заслуживаете.

Она улыбнулась ему, подождала ответа, но не дождалась.

Как огорчительно.

Она снова вернулась к «Мисс Баттеруорт», но, несмотря на то, что несчастная девочка только что сломала обе ноги в жутком дорожном происшествии, новелла все равно не увлекала.

Она начала барабанить пальцами по открытой странице. Громче, громче… еще громче… пока эхо не начало отдаваться по всей комнате.

По крайней мере, так ей показалось. А Гарри ничего не замечал.

Она испустила тяжкий вздох и вернулась к «Мисс Баттеруорт» с ее поломанными ногами.

Перевернула страницу.

Начала читать. И перевернула еще страницу. Прочла. Снова перевернула страницу. И…

— Да, вы уже на четвертой главе!

Она подпрыгнула от неожиданности, ошеломленная тем, как близко прозвучал голос Гарри. Как ему удалось встать так, что она не заметила?

— Должно быть, хорошая книжка, — сказал он.

— Так себе, — пожала она плечами.

— Мисс Баттеруорт уже оправилась от оспы?

— Сто лет назад. Она уже успела сломать обе ноги, пострадать от укуса пчелы и чуть не оказаться в рабстве.

— И это все за четыре главы?!

— Почти за три, — ответила она и показала на заглавие четвертой главы на открытой странице. — Четвертую я только начала читать.

— Я окончил работу, — сказал он, подходя к дивану.

Ага. Теперь она наконец-то могла спросить:

— А что вы делали?

— Ничего интересного. Читал отчет по продажам зерна из поместья в Гемршире.

Какое разочарование, а она-то навоображала!

Он сел на другой край дивана и скрестил ноги. Поза его была чрезвычайно раскованной. Она говорила о комфорте, о некой фамильярности и о чем-то еще — и от этого «чего-то» она почувствовала жар и головокружение. Она пыталась вспомнить, какой еще мужчина сидел при ней столь же непринужденно. И не вспомнила ни одного. Разве что собственных братьев.

Но сэр Гарри Валентайн определенно не был ее братом.

— О чем вы думаете? — вкрадчиво спросил он.

Похоже, она выглядела крайне удивленно, поскольку он добавил:

  75