ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  85  

Не успели гуарани достичь Санта-Феличе, как из Асунсьона вышли два корабля, переполненные людьми эмиссара, боеприпасами и провиантом. Они двинулись вверх по течению Парагвая, а затем устремились по его притоку Пилькомайо.

…В Санта-Феличе экспедиция Монтойи погрузилась на корабли и отправилась вверх по Пилькомайо, по пути посетив Санта-Марию. Первым делом Иннокентий показал своим собратьям карту, составленную со слов Ипанку, которая должна была привести экспедицию к городу богов. Иезуиты внимательно изучили её.

Затем они воочию захотели увидеть обитателя таинственного города. Перед ними предстал Ипанку, высокий хорошо сложенный человек, тело которого говорило о физической силе и ловкости. Чачапойец выглядел несколько необычно. Он отнюдь не походил на малорослого коренастого гуарани с раскосыми глазами и выступающими скулами.

В чачапойце, безусловно, улавливалась благородная кровь инков, считавшихся потомками богов. Он походил на европейца, о чём свидетельствовали тёмно-русые волосы, серо-голубые глаза и достаточно светлая кожа.

Монтойя и Петроний с нескрываемым интересом изучали Ипанку. Тот в свою очередь – визитёров. Мужчины стояли друг напротив друга достаточно длительное время, прежде чем, Ипанку заговорил. Иезуиты, увы, не поняли ни слова.

Иннокентий поспешил отправить викария за шаманом, тот не скрывая раздражения, всё же явился. Войдя в хижину, он смерил придирчивым взором иезуитов.

– Переведи мне слова чачапойца, – попросил Монтойя.

Шаман кивнул.

– Это можно…

Ипанку при виде шамана, своего толмача поневоле, снова заговорил.

– Вы намереваетесь отправиться в Золотой город. Я вижу… – переводил шаман. – Пусть мои соплеменники погибли от неизвестной болезни, Тамандуаре ещё в силе защитить своё обиталище. Колоканна жесток и кровожаден, он убьёт любого, кто осмелиться войти в город. Сразить Змея нельзя, любая рана заживает на нём божественным образом…

Антонио и Петроний многозначительно переглянулись.

– Я слышал, что инки слыли прекрасными целителями, но вряд ли настолько… – произнёс Монтойя.

Иннокентий пожал плечами, возвёл взор к небу и осенил себя крестным знамением.

– Да поможет нам Господь… Сначала я думал, что этот Колоканна – исчадие Ада. Но затем уверовал, что он – жрец. А значит – человек. Стало быть, его можно убить, ибо ещё ни один из людей, пусть даже индейцев, не обрёл бессмертие… – высказался он.

– Наша экспедиция отлично вооружена. Помимо отряда аркебузиров, мы располагаем лёгкими переносными кулевринами[126]. Посмотрим, как Тамандуаре и Колоканна смогут противостоять нам… – высказался решительно настроенный Петроний.

Шаман перевёл его слова Ипанку. Чачапоец лишь рассмеялся и снова заговорил.

– Я не всё рассказал вам… – перевёл шаман. – Я бежал из города не только потому, что в нём свирепствовал мор, но и потому, что боялся быть принесённым в жертву Верховному богу… Захватывать юношей и девушек тенетехара и камаюра становилось всё труднее, они укрывались за высокими стенами ваших крепостей. Колоканна приказал обезглавливать обитателей города, но их с каждым днём становилось всё меньше… Он постоянно жаждал крови…

– Похоже, этот Змей – вампир, – предположил Петроний. – Может, нам стоило запастись серебряными пулями.

Монтойя кивнул.

– Это не будет лишним, – согласился он с Фальконара и обратился к Иннокентию: – Соберите всё серебро, имеющиеся в редукции. Разумеется, кроме предметов религиозного культа и прикажите отлить пули для ружей.

Патер удалился, дабы исполнить приказание коадъютора.

Внезапно Антонио вспомнил видение, посетившее его в сельве, когда он и его паства спасались бегством от португальцев. Он отчётливо увидел человека, внешне похожего на змея, а затем в его ушах раздались восклицания:

– Уркучильай! Уркучильай!

Затем перед глазами всплыла чаша, наполненная кровью жертвы и хрустальный череп…

– Тамандуаре и Колоканна приносили жертвы, наполняли кровью сосуд и опускали в него хрустальный череп… Не так ли? – обратился Монтойя к чачапойцу и сделал шаману знак, дабы тот переводил.

Шаман застыл в безмолвии.

– Почему ты не переводишь? – удивился иезуит.

– Откуда тебе известно о черепе?.. – едва слышно спросил шаман.

– Мне было видение… – признался Монтойя.

Шаман закрыл глаза, долго что-то бормотал себе под нос, а затем отчётливо произнёс:


  85