ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  33  

Взгляд останавливается на буквах «Л. В.». Слегка морщусь, напрягая память. Кто такой Л. В.? Или кто такая? Смотрю на Мел. Она обо мне как будто забыла и без остановки трещит с Гордоном о разных глупостях. Рассеянно нажимаю на кнопку и в глубокой задумчивости подношу телефон к уху.

— Алло? — звучит из трубки мужской, как будто знакомый голос.

— Алло? — растерянно говорю я.

— Я вас слушаю, — произносит голос.

— А вы, простите… кто? — спрашиваю я.

Мой собеседник смеется.

— Вы звоните мне и спрашиваете, кто я. Очаровательно! Откуда у вас мой номер?

Растерянно хлопаю ресницами, пытаясь сообразить, что происходит, вспомнить, откуда взялись в моем сотовом загадочные буквы «Л. В.», и определить, кому принадлежит этот приятный низкий голос. Я определенно его знаю.

— Джуди? — вдруг несколько смущенно и обрадованно спрашивает тот, кому я звоню.

— Да… — отвечаю я, сознавая, что поставила себя в крайне нелепое положение.

Мой собеседник снова смеется.

— Чудачка! Что это с тобой?

— Гм… — неопределенно мычу я.

— Не узнаешь меня? Это же Виктор! Виктор Лойд!

Багровею от стыда. Какого черта я записала его как «Л. В.», а не «В. Л.»? Так было бы намного понятнее.

— Ах да… — Конфузливо усмехаюсь. — Ты, пожалуйста, прости. У меня последнее время в голове каша. Просто не знаю, что с собой делать…

— Это из-за… разрыва с Уилфредом? — нерешительно спрашивает Виктор.

Меня окатывает горячая волна. Значит, Уилфред спокойно объявил о нашем расставании всему ипподрому! Что ж!.. Хорошо, что я своевременно об этом узнала.

— Отчасти… — отвечаю я.

Виктор грустно усмехается.

— Получается, ты позвонила мне по ошибке, — говорит он с утвердительной интонацией. — Или по рассеянности.

Обижать Виктора у меня нет ни малейшего желания. Но морочить ему голову я тоже не хочу.

— Если честно… да.

Он мрачно смеется.

— А я, болван, все это время ждал твоего звонка.

— Правда?.. — тихо спрашиваю я, вспоминая, как при прошлой встрече чуть-чуть кокетничала с ним, и упрекая себя за это.

Виктор какое-то время молчит, будто собираясь что-то сказать и не решаясь.

— А может, нам… все же встретиться, а? За ланчем… или за ужином, — торопливо добавляет он. — Просто поболтали бы о школьных временах, о детстве, о теперешних делах… Что скажешь?

Признаться, сейчас мне не до встреч и не до воспоминаний. Я уже набираю в легкие воздуха, собираясь сказать что-нибудь вроде «давай в другой раз», но тут в моей памяти отчетливо звучат слова Мелиссы: «Найди предлог… Будет смешнее, если вы с Уилфредом оставите все как есть и обречете себя на страдания». У меня в груди все замирает от волнения и испуга. Предлог сам идет мне в руки, и я буду трижды дурой, если откажусь от него.

— За ужином? — медленно повторяю слова Виктора, уже принимая важное решение, которое повлечет за собой или позор или счастье. Впрочем, в эти минуты вероятность осрамиться меня ничуть не страшит. А за возвращение утраченного я готова на любые жертвы. — Да, давай встретимся…

7

Мелисса курит на заднем дворе. Выхожу к ней и кручусь на месте.

— Как я? Не слишком страшная?

— Страшная? — Мел ухмыляется. — Страшной ты не бываешь.

Скептически улыбаясь, киваю.

— Конечно!

— Конечно. — Мел затягивается, выпускает дым, обводит меня критическим взглядом и приподнимает руку с сигаретой.

— Не зря мы купили это платье. Оно сидит на тебе, как на манекене в дорогом магазине.

— Ну спасибо. Другими словами, я смотрюсь, как безжизненная кукла!

— Роскошная кукла, — подчеркивает Мел, покачивая двумя пальцами, между которыми держит сигарету. — То есть выглядишь на все сто.

Кривлюсь от дыма.

— Я же серьезно, Мел.

— И я серьезно. — Она прищуривается. — Если честно, я тебе немного завидую. Мне, чтобы восстановиться после крупных потрясений, приходится неделю торчать в салонах красоты. Тебе же достаточно встряхнуться и подкраситься. Или ты без косметики? — Она, сильнее сужая глаза, вытягивает вперед шею и внимательнее в меня всматривается.

— Я припудрилась, накрасила ресницы и губы, — говорю я, избавляя ее от необходимости так старательно изучать мое лицо. — Неужели не видно?

Мел качает головой.

— На мне помада заметна сразу. Ты же красишься такими, что не сразу и поймешь, есть ли она…

  33