ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  43  

— Я не отсылал маму.

Холли стиснула маленькие руки в кулаки:

— Нет, отослал. Я слышала, как вы разговаривали. Вы думали, что я сплю. Но мне хотелось знать, почему мама плакала. Я сидела на верхней ступеньке. Ты сказал ей, чтобы она уезжала!

За два минувших года он успел забыть об их последнем споре с Тиной, но сейчас сразу вспомнил.

Он работал у себя в магазине и, когда вошел в кабинет, увидел Тину. Она сказала, что им надо поговорить. Она тогда подробно объяснила ему, чего хочет от жизни. Ему в этой жизни места не было. Когда они заговорили о разводе — да, она заплакала, но признала, что их совместная жизнь кончена. В тот вечер он сказал ей, чтобы она уезжала. На следующее утро она поговорила с Холли и упаковала вещи.

— Я велел твоей маме уезжать, потому что она сама этого хотела. Она уже сделала свой выбор, Холли. Ей хотелось уехать в Нью-Йорк.

Глаза у Холли заблестели:

— А почему мы не могли поехать с ней?

Похоже, его дочери кажется, что он и не пытался спасти их совместную жизнь. Да, наверное, не пытался. Потому что знал: это бессмысленно. Он не смог бы жить в Нью-Йорке, как Тина — в Хармони-Холлоу. Притянув стул, Купер сел и обнял Холли.

— Ты помнишь, когда мы нашли котят, как им было хорошо в коробке?

— Да они все время сидели там, — пробормотала Холли, кивнув.

— Правильно. А потом начали вылезать. И мы стали держать их в твоей комнате за запертой дверью.

— Чтобы они не потерялись.

— Ну да. Но теперь они хотят бегать по всему дому.

— И снаружи, — добавила Холли. Купер слегка стиснул дочь в объятиях.

— И снаружи. Они хотят узнать мир. И они больше никогда не вернутся в коробку. Так и твоя мама. Какое-то время она была счастлива здесь, с нами, в этом доме, в Хармони-Холлоу, но потом ей захотелось большего. Больше впечатлений, больше возможностей, больше знакомых.

— И она никогда не будет счастлива здесь снова?

— Здесь она чувствует себя в ловушке. Ей нужен мир, и она хочет показать тебе его.

— В Нью-Йорке?

— И в других местах, куда она, возможно, захочет взять тебя, когда ты подрастешь.

Холли глядела на кайму своей ночной рубашки.

— Так почему же ты отсылаешь Мередит, если ей нравится наша коробка?

Если бы мысли Купера не находились в таком хаосе, он бы улыбнулся. Но он уже не мог улыбаться после всего, что случилось. Взяв Холли за подбородок, он поднял ее голову.

— Ты сидела на ступеньках и слушала?

— Я пошла, попить в ванную, и услышала, как ваши голоса стали громче.

— Мередит не говорила мне о себе кое-что очень важное.

— Почему?

— Потому что думала, что мне это не понравится.

— Она боялась. — Холли сказала это так, будто точно представляла, что чувствовала Мередит. И Купер вздрогнул от ощущения, что она, возможно, действительно это представляла. Ведь только с приездом Мередит Холли стала открыто разговаривать с ним о столь многих вещах.

— Я не хочу, чтобы Мередит уезжала. Я хочу, чтобы она была мне вместо мамы. — Подбородок у Холли задрожал, и сердце у Купера сжалось.

— Холли, она приехала только на лето.

— Я знаю, что она хочет остаться. Я слышала, как она говорила, что любит тебя. И ей нравится ходить собирать камни, играть в саду и качаться на качелях. Она любит Дэйзи, и Маффина, и Цыганку. Ты собираешься заставить ее уехать только потому, что она боялась тебе что-то сказать?

Купер встал и взъерошил Холли волосы.

— Знаешь, ты слишком умна для своего возраста. Но теперь, боюсь, Мередит уже и сама захотела уехать. Я, пожалуй, поговорю с ней и попрошу ее остаться. Но ты должна пообещать, что не вылезешь из постели и что твоя дверь будет закрыта.

— Ты придешь и скажешь мне, что она сказала?

Купер повел дочь к лестнице.

— Обязательно.

Когда он снова укрыл Холли и погладил Маффина по носу, сердце у него забилось чаще. Он подошел к закрытой двери Мередит и дважды постучал.

Мередит открыла дверь, и Купер увидел, что она уже в ночной рубашке и халате. Глаза у нее были опухшие, как будто она плакала. На постели лежал чемодан — открытый и наполовину заполненный.

— Можно войти? — Мередит промедлила с ответом, и Купер добавил: — Я не хочу, чтобы нас слышала Холли.

Мередит запахнула халат и отступила назад. Купер плотно закрыл за собой дверь.

— Почему вы не рассказали мне о вашей прошлой жизни?

— Я же сказала вам, это не имеет значения.

  43