ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  49  

Его чаяния оправдались. Кэролайн вышла в холл, едва он переступил порог их восхитительного дома. Доналд как ни в чем не бывало приветливо улыбнулся. Но по колючему взгляду Кэролайн Эндрю сразу понял, что не ошибся в догадках в отношении нее.

— Здравствуй, — сказала она более чем сдержанно.

— Здравствуй, — ответил Эндрю, гипнотизируя ее проникновенным взглядом.

— Эй, сестренка! Ты хотя бы улыбнулась гостю, — сказал Доналд, только сейчас замечая, как странно она держится. — Что это с тобой сегодня? Расстроена, что хлещет как из ведра и очередная вечеринка у Боба не состоится? — Он засмеялся, но быстро замолчал, вновь посмотрев на Кэролайн, потом на Эндрю. — А не завелось ли у вас от меня каких-то тайн, а? Может, мне вас на пару минут оставить наедине?

Эндрю посмотрел на него с благодарностью.

— Да, старик. Пожалуйста.

— Не вопрос. — Доналд повел бровью. — Жду тебя у себя. Дорогу, надеюсь, найдешь?

— Да, конечно, — воскликнул Эндрю, — найду!

— Пройдем в комнату для гостей, туда никто не войдет, — без лишних предисловий сказала Кэролайн, когда Доналд скрылся из вида.

Она была даже более сообразительной, чем Эндрю думал, и это обнадеживало.

Комната для гостей оказалась просторной и обставленной всем, что только может понадобиться собравшемуся отдохнуть человеку: кроватью, удобным диваном, креслами, телевизором, комодом и даже шкафом с книгами.

— Присаживайся. — Кэролайн кивнула гостю на диван, а сама расположилась напротив, в кресле с высокой спинкой и широкими подлокотниками.

Когда Эндрю сел, ее лицо приняло угрожающее выражение: крылья носа раздулись, губы плотнее сжались, в глазах вспыхнули огни злости. Помолчав с минуту, она справилась с собой и заявила:

— Предупреждаю сразу: за Натали я кому угодно глаза выцарапаю. Она не желает тебя знать, хочет как можно быстрее забыть эту идиотскую историю…

Эндрю выставил вперед руки, прося ее замолчать и дать ему возможность внести в ситуацию ясность.

— Я очень рад, что у Натали такая подруга, честное слово, — сказал он с чувством. — И прекрасно понимаю твою ко мне неприязнь. Позволь, я все объясню. Обещаю говорить только правду.

Кэролайн скептически скривила губы и скрестила руки на груди, но ничего не ответила, соглашаясь выслушать его объяснения.

— Безгрешным я себя не считаю, — начал Эндрю. — Но если в чем-то действительно виноват, то только перед тобой.

— Передо мной? — удивилась Кэролайн, вскидывая тонкие черные брови и наклоняя вперед голову.

— Да, — ответил Эндрю, глядя ей в глаза. — В тот день, когда я пришел к вам впервые, я обманул тебя, сказав, что не слышал, что ты с кем-то разговаривала по телефону. Я появился в гостиной раньше, чем ты думаешь, и понял по твоим словам, что кто-то из близких тебе людей — родственница или подруга — переживает не лучшие времена…

У Кэролайн порозовели щеки.

— Ты все слышал? О господи! Я сама во всем виновата! Только мне могло прийти такое в голову — разговаривать о чужих секретах на террасе!

— Не ругай себя, ты, по крайней мере, была в собственном доме, — сказал Эндрю. — А вот мне следовало или дать тебе знать о своем появлении, или тут же выйти. Я же решил остаться. Упоминание о России и о монастыре подействовало на меня интригующе, более того — гипнотизирующе. — Он виновато развел руками. — Хочешь верь, хочешь нет, но это единственный подобный случай в моей жизни. Обычно я не сую нос в чужие дела.

Кэролайн о чем-то задумалась, затем вскинула голову.

— Хорошо, допустим. Ты подслушал мой разговор и все узнал о планах несчастной Натали, даже, положим, запомнил ее имя. Но как выяснил, в каком агентстве она работает… точнее, работала?

— Об этом я до сих пор не имею ни малейшего понятия, — признался Эндрю.

— Не имеешь понятия? — Кэролайн на миг зажмурилась и тряхнула длинными волосами, ничего не понимая. — А телефон ее где взял? Разве не у Дюпре?

— Я совершил еще одно преступление, — сказал Эндрю, опуская глаза. — Более серьезное. — Он выдержал паузу и устремил на Кэролайн исполненный раскаяния взгляд. — В тот раз ты оставила на столике в гостиной мобильный…

Кэролайн нахмурилась.

— И?

— И я переписал из него номер Натали. Приди Доналд минутой раньше, застукал бы меня с поличным, и мой план провалился бы, еще не начав осуществляться. Я очень виноват перед тобой, — повторил он, вздыхая. — Даже не знаю, как просить у тебя прощения.

  49