ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  17  

Дейв фыркнул.

— Тебе всегда было некогда, но субботние вечера ты непременно проводил в «Голден гейтс», да и о друзьях никогда не забывал. В чем дело, старик? У тебя проблемы?

— Никаких проблем у меня нет. Говорю же: мне просто некогда! — резко произнес Тим, маскируя грубостью непонятное нежелание разговаривать с лучшим другом.

Он ценил и уважал Дейвиса как бесстрашного спортсмена, верного товарища, да просто как отличного парня и, возможно, с удовольствием поделился бы с ним всем тем, что так сильно волновало его… Только не сейчас, когда он сам еще не успел в своих ощущениях разобраться, когда искал уединения для осознания происходящего.

— Ну, как знаешь, — с явной обидой произнес Дейвис. — Не стану…

Тим не дал ему договорить.

— Послушай, старик, — быстро произнес он, — со мной действительно в последнее время творится что-то неладное.

— Что-нибудь со здоровьем? — спокойно спросил Дейвис, но Тим сразу уловил в его голосе нотки тревоги.

— Нет-нет, — поспешил ответить он. — Просто болтаться по клубам и заигрывать с девочками у меня пропала всякая охота. И от всего остального захотелось вдруг отдохнуть. Ума не приложу, с чем это связано, вот и пытаюсь во всем разобраться, понимаешь? Надеюсь, это скоро пройдет… Хотя кто знает?

— Ты, часом, не влюбился? — поинтересовался Дейвис.

— Я? Влюбился? — Тим неожиданно и громко рассмеялся. Как показалось ему самому, чересчур неожиданно и слишком громко. — Нет. Ты же знаешь, ко мне эта зараза не пристает. — Он почувствовал вдруг, что сыт по горло одиночеством и что по своему замечательному все понимающему другу успел соскучиться. — А знаешь что? Приезжай ко мне? Прямо сейчас.

Дейвис усмехнулся.

— Ты же сказал, что хочешь отдохнуть от всего? От клубов, от девочек…

— Ты не в счет, — пояснил Тим, улыбаясь. — От тебя я никогда и не уставал.

— Пива привезти? — спросил Дейв.

— Пару бутылочек можно, — ответил Тим, теперь по-настоящему радуясь перспективе провести остаток вечера в компании с другом.

Дейвис приехал минут через сорок. Тим с воодушевлением принялся рассказывать ему о парашютном клубе, об основательной подготовке к первому прыжку, об особенностях парашюта, который они изучали. То и дело он упоминал о Кристин, с массой оговорок и шуточек описывая ее незаурядные способности.

Поняв, что друг продолжает посещать все тот же клуб, что не перешел, как грозился, к другому инструктору, Дейвис не вытаращил глаза и не съязвил, даже ни о чем его не спросил — сделал вид, будто ничего другого и не ожидал услышать.

Тим видел, что Дейв все прекрасно понимает, и за это был ему безгранично благодарен.

4

Кристин, вернувшись домой из парашютного клуба, поспешно приняла душ, переоделась, подкрасилась и поехала к Альберту Хэмпстону, проживающему в Саут-Исте в огромном доме, который достался ему от бабушки.

У Альберта по случаю приезда Мэри Бреннинг, вот уже три года работающей психологом в психиатрической больнице Пинель в Монреале, собрались многие из его однокашников по университету. В основном, естественно, те, кто по окончании учебы остались в Вашингтоне.

Сам Альберт, подобно доктору Алексу Кроссу из знаменитых триллеров Паттерсона, занимался расследованием убийств. Он был старше большинства товарищей, с которыми учился когда-то в Джорджтауне, и еще до поступления в университет успел поработать в полиции.

Кристин приехала, когда веселье было в самом разгаре. Ее встретили громким гиканьем и радостными улыбками. Первой к ней подбежала Мэри, с которой в университетскую пору их связывали весьма доверительные отношения. Подруги обнялись.

— Ты выглядишь моложе, чем раньше, Кристи! — воскликнула Мэри, отойдя на шаг и оглядев бывшую сокурсницу. — Молодец!

— А тебе очень идет стрижка, — сказала Кристин.

— Девочки, вы все у нас писаные красавицы! — провозгласил хозяин, сгребая мощными ручищами в объятия и Кристин, и Мэри. — Айда за стол!

— Эй, не ты один хочешь обняться с Кристи. Отойди, дай и другим с ней поздороваться! — тоненьким звонким голоском потребовала Энн.

У нее было на первый взгляд невзрачное, веснушчатое лицо и копна тускло-рыжих курчавых волос. Но когда она улыбалась, то превращалась в настоящую красавицу, даже кудряшки, казалось, становились какими-то светящимися, золотистыми. Работала Энн в организации по оказанию моральной поддержки людям, страдающим серьезными психическими заболеваниями.

  17