ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  29  

Бретт провоцирует ее на немедленные доказательства того, что Линда прекрасно относится к мужчинам, даже если они являются ее непосредственными руководителями? Карьера — не помеха более близкому общению?

Чего бы он ни добивался, он выбрал прекрасную тактику.

От собственной провокации всегда можно откреститься. Заявить, что пошутил. Или, что и того легче, — его неправильно поняли.

Подобные фразы оставляют множество вариантов для толкования… К сожалению.

8

— Не могу в это поверить!

— Во что?

— Неужели наконец-то наступили выходные?

— Линда, если ты еще добавишь — «долгожданные», мне останется только прослезиться.

Линда сдвинула на лоб солнечные очки, поправила шелк платка на голове.

— Ты собираешься сегодня выходить из машины или мне придется отправиться на поиски одной?

— А разве мы уже приехали?

— А как ты думаешь, почему мы здесь стоим?

— Понятия не имею, — честно ответила Робин, — я думала, что мы едем в дальний мегамолл.

— Начнем поиски с чего-нибудь поближе.

— Почему?

— У тебя никогда не бывало так, что тебе надо что-нибудь купить, ты выходишь из дома, заходишь в ближайший магазин и там приобретаешь вещь своей мечты?

— Не-а.

— Значит, самое время попробовать.

Робин вылезла из машины. Линда хлопнула дверцей с другой стороны.

Они направились к салону, где в витрине были в изобилии выставлены свадебные платья.

— Ты уже решила, что конкретно хочешь найти?

— Так, никаких особых мыслей, — пробормотала Робин, — на практике обычно попадаются совсем другие модели. По крайней мере, с повседневной одеждой работает именно такая практика.

Они медленно двинулись вдоль вешалок с белоснежными, кремовыми, бежевыми, зеленоватыми, цвета слоновой кости, морской волны и даже алыми платьями.

— Со мной будет сложно, — со вздохом заметила Робин. — Всегда непросто подобрать вещи на тонкую талию, когда бедра и грудь при этом пышнее обычного.

— А для чего существуют платья со шнуровкой? Не переживай. И выбери уже хотя бы что-то для первой примерки. Между прочим, могла бы сшить платье на заказ.

— Ни в коем случае, — шарахнулась Робин, — ты представляешь, какая это потеря времени?

— Потеря? Почему потеря? И ведь ты получаешь в точности то, что хочется.

Робин принялась перечислять, только что пальцы не загибала:

— Во-первых, нужно найти подходящую портниху. Или ателье. Я ничего и никогда не шила на заказ, у меня нет полезных контактов. Потом — поиски ткани. Представляешь себе, сколько придется искать нужную ткань? Подбирать к ней стразы, или кружево, или отделочные материалы… И ездить на примерки. На несколько примерок! А в одном магазине, если повезет, можно приобрести не только платье, но и чулки, и фату, и перчатки…

— Тебе нужна фата?

— Посмотрим… В зависимости от того, какое удастся подобрать платье.

— Как тебе вот такое?

Линда указала на манекен, одетый в роскошное платье цвета сливочной помадки, с корсажем, расшитым бронзовым кружевом, с рукавами фонариком и глубоким вырезом в форме сердца.

У платья было две юбки — верхняя и нижняя. Верхняя была из полупрозрачной ажурной ткани, нижняя — сияющий тонкий атлас.

— Фу, — поморщилась Робин, — чересчур вычурно. Неужели ты надела бы на себя такое в день собственной свадьбы?

— Ну мне свадьба не грозит, — рассеянно пробормотала Линда. — На тебя не угодишь, выбирай тогда сама.

Робин остановилась на нескольких вариантах.

Первым было максимально простое длинное платье из мягкой белой ткани. Подобно древнегреческому хитону, оно льнуло к телу и спускалось на пол изысканными складками. Минимум украшений, лент, стразов и прочей мишуры.

Робин отвергла его, едва взглянув на себя в зеркало.

— Слишком сильно скрывает талию, — решила она.

— Тогда вот тебе следующее.

Следующее было с тугим корсажем, открывающим плечи, руки, соблазнительную ложбинку между полушариями груди. Но юбка оказалась слишком пышной.

— В нем невозможно повернуться, — прохрипела Робин, — и дышать тоже невозможно.

— Повернись, — велела Линда, — я немного ослаблю шнуровку.

— Какая шнуровка, ты что, смеешься надо мной? Оно же на «молнии»! И грудь словно стремится выпрыгнуть из декольте.

— Тогда, конечно, снимай, — пряча усмешку, согласилась Линда. — Вряд ли Майкл переживет, если твоя грудь выпрыгнет из платья на глазах у всей его баскетбольной команды.

  29