ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  32  

— А то что? — уточнила Линда. — Получилась бы типичная офисная грымза?

Они рассмеялись. Шуткой удалось разрядить обстановку.

— Знаешь, — поделилась с подругой Линда, — иногда, конечно, хочется войти в офис — и чтобы все ахнули. Ну, конечно, необязательно в офис. Можно в кафе, в клуб… Куда угодно. Но тщательно подбирать помаду в тон сумочке или туфлям, укладывать волосы перед уходом на работу… Мне приходится держать в голове слишком много вещей для того, чтобы еще получалось уделять внешности особое внимание.

— Линда, все дело в том, что ты с самого начала задала себе слишком высокую планку.

— Ты думаешь? — с сомнением спросила Линда.

— Всегда только духи с ароматом свежести, ничего изысканного или нежного. Никаких сочных цветов в одежде. Даже каблук всегда толстый.

— Я боюсь, что, если начну выглядеть женственной, меня никто не станет воспринимать всерьез.

— Кто вложил тебе это в голову?!

Линда пожала плечами:

— Я не помню…

— Наоборот, если сотрудники увидят, что ты стесняешься своей женственности, они решат, будто с тобой что-то не так.

— Почему?

— Ты родилась в теле женщины, и, если ты тщетно пытаешься это замаскировать, значит, у тебя комплексы!

Линда вздохнула:

— Я не маскирую…

— Такие, как ты, настоящий клад для больших боссов. Чтобы подчеркнуть свою значимость как человека, как специалиста, ты будешь волочь на себе груды, горы работы. При этом с каждым шагом забывая о себе все больше. И ставя крест на своей реализации в чем-то еще… кроме работы.

— То, что ты говоришь…

— Правду, — твердо сказала Робин, — когда тебе в последний раз делали на работе комплимент? Не дежурный, а искренний, настоящий. Хотя бы — какая у тебя чудесная улыбка. Разумеется, когда ты улыбаешься.

— Комплименты в рабочей обстановке…

— Делают ее чуточку теплее. Ни один нормальный руководитель не будет заинтересован в том, чтобы сделать роботов из своих сотрудников. Есть мужчины и есть женщины, и, если они будут с симпатией относиться друг к другу, это сделает настроение лучше, а работать всем будет чуточку веселее.

Линда не знала, что сказать.

После недолгого молчания Робин продолжила:

— Я ведь не призываю к распущенности и вызывающему поведению, не так ли? Вовсе не нужно забираться на стол к юристу, демонстрировать ему свои коленки и шептать — обними меня. Но кому будет хуже, если ты перестанешь ходить в офис к Макензи в броне?

— В броне?..

— Линда, ты всегда комфортно чувствуешь себя в своих деловых костюмах?

— Разве есть какая-то альтернатива?


Несмотря на протесты Линды, следующий день — а это было воскресенье — они обе опять провели в магазинах.

Робин словно позабыла про свою нужду в свадебном платье. Она с горящими глазами исследовала магазины готовой одежды в торговом центре, пока не составила для Линды несколько комплектов одежды для работы, не дающих простора для фривольных толкований, но при этом стильных и женственных.

Там были довольно облегающие брючки со стрелками, к которым полагались длинные туники и туфли на каблуках.

Блузки не напоминали типичные офисные рубашки. Они позволяли себе такие детали, как пышные свободные рукава, воротники, завязывающиеся элегантным бантом, сочетание контрастных цветов.

Робин прошлась и по украшениям. К туникам подходили перламутровые кулоны, бронзовые медальоны, тоненькие золотые цепочки.

В довершение всего Линда была насильно приведена в парикмахерскую, усажена в кресло и замотана накидкой.

— Признавайся, что ты еще задумала? — потребовала Линда.

Робин с чашкой чая в руках наблюдала за ней, сидя в мягком кресле для посетителей.

— Не бойся. Я не буду подвергать тебя таким метаморфозам, на которые не так давно отважилась сама.

— Благодарю покорно. Я еще помню твои локоны цвета красного дерева.

— Это моя прерогатива, да тебе и не пойдет…

Робин углубилась в чтение женского журнала. Она не беспокоилась за результат, а мастеру доверяла безоговорочно.

Процедура красоты добавила Линде привлекательности. Ее длинные светлые волосы были мелированы — это добавило трогательности, даже какой-то беззащитности. Раньше Линда всегда стригла их прямо, но теперь передние пряди были короче задних. Это придавало прическе объем, кроме того, волосы красиво обрамляли лицо.

  32