ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  25  

Мир вокруг Кэтрин покачнулся. Если Брэд расскажет, а он непременно расскажет, в каком виде он ее нашел в кафе, то на карьере продавщицы можно поставить точку. Она знала, что Стрейзы, ярые противники алкоголя, ни за что не захотят держать у себя пьющую женщину. И никакие ее уверения, что тот случай был единичным, не помогут.

Ну что ж, значит, так тому и быть, За свои оплошности, хоть и случайные, приходится расплачиваться. Иногда даже очень дорогой ценой.

Кэтрин горько вздохнула. Ее тяжелый вздох Натали истолковала по-своему.

— Ну что же вы стоите? — накинулась она на мужчин. — Садитесь за стол. Неужели не видите, что Кэтрин устала? Она сейчас выпьет чаю с пирогом и отправится домой. Ей отдохнуть нужно, ведь завтра на работу.

Все расселись за столом. Брэд оказался по левую руку от Кэтрин. От такого соседства у нее душа ушла в пятки, Кэтрин, сгорая от стыда, не смела повернуть головы в его сторону. Сидела уткнув нос в тарелку и участия в разговоре не принимала. Сказать по правде, она даже и не слышала, о чем говорили за столом. Да разве возможно что-нибудь услышать, если в голове звучит набатом: «Позор! Какой позор!»?

Кое-как запихав в себя пирог и даже толком не почувствовав его вкуса, Кэтрин поднялась.

— Извините, я пойду. Я вправду очень устала. Как хорошо, что есть предлог, на который можно сослаться!

Поль и Натати вышли ее проводить.

— Жаль, конечно, что вы уходите, — сказала Натали. — А может, еще посидите?

— Ага, посидите, — одернул ее Поль. — Довела человека, перекинув на нее свою работу, а сейчас подлизываешься? Видишь, на Кэтрин от усталости лица нет.

Кэтрин была благодарна Полю за поддержку.

— Спасибо, я бы с удовольствием осталась, — через силу улыбнулась она, — но мне действительно надо отдохнуть. Натали, пирог был просто великолепный.

Выйдя на свежий воздух, Кэтрин снова горько вздохнула.

Да, ну и попала она в ситуацию. Думала, что ее позорный поступок остался в прошлом и никто никогда о нем не узнает. Надо же такому случиться, что человек, встретиться с которым она хотела бы меньше всего и о существовании которого мечтала забыть навсегда, оказался приятелем Стрейзов! И не просто приятелем, а лучшим другом Поля. А между лучшими друзьями, как известно, секретов не существует.

Кэтрин представила себе, как сейчас, именно в эту минуту, Брэд рассказывает Полю и Натали о своем, так называемом, знакомстве с Кэтрин. Представила, как удивляется Поль, как возмущается Натали. И все это Кэтрин увидела так ясно и чётко, что покраснела и на глаза навернулись слезы.

«Ну почему мне так не везет в жизни?» — горько подумала она.

Подняв голову и посмотрев на окна четвертого этажа, за которыми жили полюбившиеся ей Стрейзы, Кэтрин побрела в сторону своего дома, морально готовясь к завтрашнему увольнению.

А в квартире Стрейзов действительно говорили о Кэтрин. И если бы она услышала, о чем там шла речь, то очень удивилась бы.

— Новая продавщица? — небрежно спросил Брэд, когда Стрейзы вернулись в гостиную.

— Да, — кивнула Натали.

— Хорошенькая, правда? — Поль подмигнул другу.

— Миленькая, — согласился Брэд.

— А она не только миленькая, — добавил Поль. — Кэтрин еще и умница. Исполнительная, старательная, добрая. В общем, нам повезло с ней.

— И где вы таких красавиц и умниц находите? У меня почему-то все сотрудницы или старые, или дуры непробиваемые, — вздохнул Брэд.

— Не находим, — Натали налила себе чаю и потянулась еще за одним куском пирога, — сами приходят.

Натали никогда не отказывала себе в сладком, чем вызывала постоянные насмешки мужа, который не разделял ее пристрастия.

— Ага, сами, — согласился с женой Поль. — Удивляюсь, почему красавиц и умниц в наш магазин тянет. Эх, был бы я свободен… — Он мечтательно закатил глаза, и губы его тронула легкая улыбка.

— Ну-ну, дорогой! Что за разговоры? — Натали погрозила ему пальцем. — И что ты, позволь узнать, сделал бы, если бы был свободен? А ну-ка, давай рассказывай.

— Ну что ты, Натали, это же я к слову. — Поль обнял жену и чмокнул ее в щеку. — Ты же знаешь, дорогая, что для меня в мире существует только одна женщина.

— Знаю. Поэтому и терплю все твои неприличные намеки. Но могу и не выдержать. И ты не представляешь, что тогда будет. — Натали состроила страшную гримасу.

Брэд рассмеялся:

— Я вас просто обожаю. Смотреть на вас и слушать ваши перепалки одно удовольствие. — И грустно добавил: — Эх, как я мечтаю о таком взаимопонимании и близости… Но мне что-то не везет. Не встречаются на моем пути такие женщины, как Натали.

  25