ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  29  

Поэтому задача Кэтрин меньше крутить носом и показывать свое недовольство. А еще лучше вести себя так, чтобы на нее никто не обращал внимания.

Расставляя посуду, Кэтрин услышала, как к дому подъехала машина, услышала радостные приветствия Поля и Натали по случаю приезда нового гостя, но не спешила выходить из беседки, оттягивала неприятный момент встречи. Натали, обеспокоенная ее отсутствием, сама пришла в беседку.

— Вы еще не расставили тарелки? — удивилась она. — А Брэд уже приехал.

— Да, я слышала, — обреченно сказала Кэтрин, но тут же взяла себя в руки и улыбнулась: — Вообще-то я уже закончила. Но воздух, как и сказала Мадлен, действительно тут удивительный. Вот мне и не хотелось возвращаться в дом.

— Вот и правильно, — согласилась с ней Натали. — Когда мы с Полем приезжаем сюда, к сожалению, не так часто, как хотелось бы, меня тоже невозможно загнать под крышу. Сейчас Поль и Брэд тоже придут сюда, и начнем готовить барбекю. А Мадлен с Алексом ждать не будем. Им сейчас не до мяса, они наслаждаются друг другом.

Они заговорщицки переглянулись, прекрасно понимая, что Натали имела в виду.

— Девочки, а вот и мы! — В беседку зашел Поль с большой кастрюлей. — Мясо уже готово.

За ним показался Брэд.

— Здравствуйте, Кэтрин.

Сегодня он был в джинсах и клетчатой рубашке и показался Кэтрин похожим на артиста Дона Джонсона. В юности Кэтрин была немного влюблена в этого артиста. Он казался ей идеалом мужчины. Сильным, смелым и вместе с тем нежным и ласковым. В девичьих мечтах Кэтрин часто представляла своего избранника именно таким.

— Здравствуйте, — смутившись от нахлынувших воспоминаний, ответила Кэтрин.

— Сегодня вы выглядите значительно лучше, — сделал ей комплимент Брэд. — Не то, что в прошлый раз.

Кэтрин вспыхнула. Что он имеет в виду? В какой прошлый раз? В первый или во второй?

— Не смущай девушку. — Поль поставил кастрюлю с мясом на стол. — Видишь, даже в краску вогнал.

— Но я же правду сказал, — не успокаивался Брэд. — Кэтрин выглядит просто замечательно.

— Да ну вас, — совсем смутилась Кэтрин и отошла за спину Натали.

Натали, заметив смущение Кэтрин, дернула мужа за руку.

— Пора нам, дорогой, мясом заняться, а то гости совсем проголодались.

— Я помогу Полю. — Брэд выступил вперед, по Натали его остановила:

— Это дело хозяев заниматься обедом. А ты погуляй с Кэтрин, покажи ей окрестности, озеро. Кэтрин еще ничего тут не видела.

— А может, ты покажешь? — перебил ее Поль. — А мы с Брэдом тут…

— Нет, — отрезала Натали и многозначительно посмотрела на мужа. — Кэтрин, думаю, будет приятнее прогуляться с Брэдом.

Поль понял намек жены.

— Конечно, а мы с Натали мясо поджарим.

— Вот и прекрасно, — похвалила его Натали. Поль подхватил кастрюлю, и они с Натали вышли из беседки. Кэтрин растерянно посмотрела им вслед.

Кэтрин в обществе Брэда чувствовала себя скованно, думая, что Поль и Натали поступили нечестно, отправив их на прогулку. Брэд тоже не предпринимал попыток заговорить с ней. Они вышли из беседки, прошли по тропинке, подошли к озеру и остановились на берегу. И все это — не обменявшись ни единым словом.

Водная гладь, раскинувшаяся перед ними, была похожа на зеркало. А в нем отражались белые облака, плывущие по чистому голубому небу.

Первой не выдержала Кэтрин, чувства переполняли ее:

— Красиво-то как! Вокруг такая тишина и спокойствие, и, кажется, что весь мир прекрасен и идеален.

— Вы романтичная особа, — усмехнулся Брэд, взглянув на нее.

— Нет, — помотала головой Кэтрин. — Просто я уже отвыкла от такой красоты. В Нью-Йорке кажется, что весь мир — это только высотные дома, толпы людей и рев машин. А оказывается, нет. Стоит только отъехать недалеко от города, и попадаешь в сказку.

— Я тоже люблю бывать здесь. — Брэд наклонился, поднял камушек и бросил его в озеро.

Зеркальная гладкость нарушилась, по воде побежали круги.

— Вам нравится работа в магазине? — вдруг спросил он.

— Не знаю, — пожала плечами Кэтрин. — Для меня работа продавщицы — это нечто новое. Я только начинаю знакомиться с этой работой.

— Поль говорил, что раньше вы работали по другой специальности.

— Да, я бухгалтер.

— Я так и понял, — кивнул Брэд, вглядываясь в даль и не поворачивая головы к Кэтрин. — И что вас заставило сменить профессию?

  29