ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  30  

— Личные причины, — резко ответила Кэтрин, она не любила, когда посторонние люди лезли к ней в душу.

Брэд посмотрел на нее.

— Понятно… — протянул он.

И тут внутри Кэтрин словно что-то взорвалось.

— Что вам понятно?! — гневно воскликнула она. — Вы ничего не знаете, а говорите! Разве можно говорить о том, о чем вы ничего не знаете?!

— Кэтрин, что с вами? — Брэд удивленно смотрел на нее. — Я вас чем-то обидел? Если так, то простите.

Кэтрин как быстро взорвалась, так быстро и успокоилась. И правда, что это она на него налетела? Он-то в чем виноват?

— Это вы меня простите, не сдержалась, — уже спокойно сказала она.

— Значит, мир?

— Мир, — кивнула Кэтрин.

— Знаете, а ведь Поль и Натали вас очень ценят. — Брэд бросил в озеро еще один камень. — И мне кажется, хотят, чтобы мы с вами познакомились поближе.

Кэтрин удивленно моргнула.

— Разве вы не поняли, что они специально нас отправили вместе на прогулку? — Брэд повернулся к Кэтрин, да так быстро, что она не успела отвести глаза.

Взгляды их встретились, и Кэтрин показалась, что она провалилась в глубину его глаз.

— Нет, — с трудом проговорила она. — Мне так не показалось.

— Значит, вы совсем еще не знаете Поля и Натали. А я за долгие годы изучил их и умею разбираться в их хитростях. Вы не обиделись за них за это?

Кэтрин помотала головой.

— И я не обиделся, хотя и разгадал их уловку. Неожиданно для Кэтрин Брэд взял ее под руку. Кэтрин напряглась.

— Не бойтесь меня. — Брэд провел ладонью по ее руке.

— А я и не боюсь, — тряхнула головой Кэтрин.

И правда, что за глупости? С чего ей бояться этого человека? Волей судьбы они оказались вместе на пикнике, устроенном их общими знакомыми, ушли на прогулку, чтобы не мешать хозяевам готовить обед. Это же ничего не значит. Это просто случайная встреча во времени и в пространстве.

Но почему так стучит ее сердце? Почему Кэтрин не хочется, чтобы Брэд отпустил ее руку?

Они прошли несколько шагов по берегу озера. Она ловила его взгляды и сама отвечала тем же, исподтишка, волнуясь, чтобы он не заметил. А в голове крутился вопрос: «Узнал он меня или не узнал?»

Неизвестность ее мучила, не давала покоя. И наконец, не в силах больше терпеть неопределенность, Кэтрин спросила:

— Брэд, скажите честно, вы меня узнали?

От неожиданности он остановился и медленно повернул голову в ее сторону. Несколько минут молча смотрел ей в лицо, а потом улыбнулся:

— Конечно, узнал. Нас ведь несколько дней назад представили друг другу Стрейзы. Что-то не так?

— Я не о том, — раздраженно мотнула головой Кэтрин. — Неужели вы не помните, что мы встречались и раньше?

Брэд провел рукой по лицу, заглянул Кэтрин в глаза, и она опять поразилась их глубине.

— А вы хотите, чтобы я об этом помнил? — серьезно спросил он.

— Не в этом дело! — воскликнула Кэтрин. — Я просто хочу знать. Вы ведете себя так, будто между нами ничего не было.

— А что было между нами? — В глазах Брэда вспыхнул лукавый огонек.

Кэтрин смутилась.

— Ну как же? — с трудом произнесла она. — Я проснулась в вашей квартире, на вашем диване… раздетая… И я ничего не помнила.

Брэд усмехнулся:

— Я бы удивился, если бы вы что-то помнили.

Кэтрин обидела его усмешка. Да за кого он ее принимает?!

— Вы не думайте, что я такая. Это была случайность.

— А я и не думаю ничего, — дернул плечом Брэд. — Со всяким бывает.

— Нет, вы думаете, — упрямо сказала Кэтрин. — А у меня был ужасный день. Жизнь сломалась, и я вдруг оказалась совсем одна. Что мне еще оставалось делать?

— Во всяком случае, не напиваться до безобразного состояния.

В голосе Брэда совершенно не было жалости. И правильно — ее поступку не может быть оправдания. Люди в подобном состоянии вызывают не жалость, а лишь презрение.

Они некоторое время молчали, шагая по тропинке, которая вела к дому Стрейзов.

Первой заговорила Кэтрин. Ей хоть и было ужасно стыдно, но она хотела испить эту чашу до конца.

— Скажите, Брэд, а между нами в тот вечер ничего не было? — не поднимая на него глаз, спросила она.

— Что вы имеете в виду? — удивился он.

— Ну… это я так спросила, — смутилась Кэтрин. — Все-таки я проснулась раздетой.

— А-а-а, — протянул он. — Вы имеете в виду, была ли между нами близость?

— Да, — резко бросила Кэтрин.

  30