ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  35  

Последнюю неделю Сэмми делал попытки ходить, но пока у него еще не получалось. Он держался за мебель и медленно передвигался от дивана к столу, цепляясь за все, что попадалось под руки. А сейчас он посмотрел на Такера и, издав радостный крик, пошел ему навстречу. Один, второй, третий шаг — и он был на руках у Такера. От такой сцены у Эммы появились слезы на глазах. Она посмотрела на Такера, ожидая увидеть на его лице улыбку, но обнаружила только боль.

Она села на диван рядом с ним. Похвалив Сэмми за его победу, она беззаботно начала разговор с Такером:

— Ты никогда не говорил мне, что был женат.

Сэмми заерзал на руках Такера, и он опустил его на пол, после чего малыш быстро уполз к своей сестренке.

— Да, был. Один раз. Но из моего брака ничего не вышло.

— Ты был женат, когда работал в полиции Чикаго?

Такер кивнул.

— Ничего не вышло из-за твоей работы? — осторожно спросила Эмма.

— Были и другие причины.

— И ты не хочешь об этом говорить.

— Да.

После поцелуя он не ушел в себя, но сейчас снова замкнулся. Эмма чувствовала, что прошлый брак не дает ему покоя. Когда же он будет доверять ей настолько, чтобы все рассказать?


За годы работы полицейским Такер научился отделять работу от личной жизни. Но утром, сидя в своем кабинете, он понял, что теперь все не так. Он никак не мог забыть вчерашний поцелуй с Эммой. И смех Сэмми после того, как тот сделал свой первый шаг, звенел у него в ушах все утро.

Такер снова сравнил показания тетушки Джерти и школьной учительницы, которая была ограблена, по-видимому, тем же негодяем. В последнем документе появились новые сведения — потерпевшая вспомнила, что видела короткий хвостик, торчавший из-под чулка.

Вникая в каждую деталь, Такер снова просмотрел показания Джерти. Раньше он почему-то не обратил внимания, что ремень на брюках грабителя имел серебряную пряжку с головой оленя. Откинувшись на спинку стула, Такер четко представил ее. Он точно где-то видел ее раньше, только пока что не может сказать, где конкретно.

И вдруг неожиданно он вспомнил. Точно. Хвостик и пряжка от ремня — вполне достаточные улики для получения ордера на арест. Если повезет, то уже к вечеру грабитель, который напал на Эмму, будет за решеткой.


Эмма уложила детей спать и пошла вниз. Такера все еще не было. Эмма не спускала глаз с телефона, ожидая звонка от него. Она волновалась и не знала, что делать. Он не приезжал на обед, не звонил. Она уже собралась звонить ему на работу, но побаивалась. И все-таки, решила она, он должен знать, что она волнуется. А если он разозлится, она сумеет его успокоить.

Эмма почти набрала номер, когда услышала звук подъехавшей к дому машины. Но дверь в гараж не открылась. Эмма пошла в гостиную и выглянула в окно. Такер шел по тропинке рядом с Барри, и его рука висела на перевязи!

Эмма встретила его у двери. Такер был ужасно бледен. Барри нес аптечку в руках и выглядел очень взволнованным.

— Что случилось? — спросила она.

— Мы поймали вора, который напал на тебя, — сообщил Такер тихо, прошел в гостиную и осторожно опустился на диван.

Эмма смотрела на Барри в ожидании объяснений, потому что чувствовала, что от Такера она их не добьется.

— Как шериф и сказал, мы поймали того вора. Такер вспомнил, что мы как-то привозили его с пьяной вечеринки в баре «Красный мяч» — у него такой же ремень, как в показаниях последней жертвы, и хвостик, по описанию Джерти Андерсон. Судья дал ордер, и в его доме мы нашли и твой кошелек, и бумажник последней потерпевшей. Его самого, конечно же, дома не было. Жена сказала, что он опять в баре «Красный мяч». Такер поехал туда, пока мы обыскивали дом.

— И Такер поехал один? Не взяв с собой никого? — спросила взволнованно Эмма.

— Он шериф, мисс Дуглас. Он может делать все, что захочет. Но вышло так, что нашему преступнику не понравилось, когда ему начали рассказывать о его правах, и ему пришлось надеть наручники, но перед этим догнать, потому что он бросил стул в Такера и пытался бежать.

Эмма не выдержала и села рядом с Такером, положив руку ему на плечо.

— Как ты себя чувствуешь?

— Не волнуйся, Эмма, все ерунда. К утру я буду в порядке.

Эмма посмотрела на Барри.

— Что вы скажете?

— Доктор в больнице предупредил, что пару дней плечо будет болеть и водить машину нельзя. Если он захочет страдать молча и откажется от болеутоляющего — доктор сказал, что ничего страшного. Но он выписал другие лекарства, без которых не обойтись. — Барри протянул Эмме аптечку. — Они предотвратят воспаление и снимут отек.

  35