ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  31  

Дар речи она обрела только у машины.

— Да нет, все нормально, — поспешно проговорила она. Перед мысленным взором мелькали сцены, как он затаскивает ее в магазин и заставляет примерять один откровенно неприличный наряд за другим. — В четыре я уже улетаю, и мне не нужно будет волноваться, что я не успею переодеться.

— Время найдется, но переодеваться тебе в любом случае ни к чему, — возразил он, сворачивая со стоянки. — В наши дни люди летают в чем угодно. Купишь что-нибудь полегче, тебе же будет удобнее.

— Мне и так удобно.

— Брось. Ты работала без передышки два с половиной дня и заслуживаешь отдых.

— Отдохну завтра.

— Сейчас. Таков уговор. Сегодня мы отдыхаем.

Его голос был таким же твердым, как он сам.

Твердым, решительным, глубоким и приводящим в трепет. Так нечестно!

— Куда мы направляемся?

— Сначала в небольшой магазинчик в Харбортауне. Можешь считать этот визит продолжением работы. Ты у нас ничего не покупала, а ведь многие гости часами бегают по магазинам. Разве тебе не интересно, что их там привлекает?

— Покупатель из меня не ахти. Раз в сезон я закупаю все, что мне необходимо, а потом избегаю магазинов как чумы.

— Возможно, ты просто не попадала в хорошие магазины с хорошей компанией. — Она пыталась уловить в его голосе скрытый подвох, но обнаружила лишь чистейшее простодушие. — Много времени это не займет.

— Коррей, меня устраивает моя одежда!

Он стрельнул в нее взглядом.

— Что ж, мы все равно едем в нужном направлении. Я забегу домой, переоденусь. Если ты настаиваешь на своем наряде, я тоже надену слаксы и рубашку.

Надень он даже тяжеленные рабочие ботинки, старые штаны, потертый свитер и куртку — все равно ей не гарантировано чувство безопасности. Неужто она всерьез решила, что он может ей нравиться просто так, без всякой угрозы для нее? Вся ее нервозность вернулась. Да и кто сумел бы остаться спокойным, когда в нескольких дюймах сидит Коррей? Под майкой бугрятся мощные плечи, на обнаженных руках проступают жилки. Длинные ноги покрыты бронзовым загаром, а лодыжки безукоризненно, чисто по-мужски очерчены.

— Должен тебя предупредить, что нас ожидает морская прогулка. Я подумал, что тебе неплохо будет взглянуть на остров со стороны залива Калибок. Ветер подходящий, но солнце здорово припекает. Если я переоденусь — непременно изжарюсь.

Ее губы сжались.

— Благодарю. Теперь я чувствую себя сволочью.

— Нет, все нормально. Если хочешь, я переоденусь.

— Не стоит беспокоиться.

— Да ничего. Меня не затруднит.

Может, и не затруднит, размышляла Коринна, но ей как-то не слишком импонировала сама идея увидеть его дом, находиться там, пока он переодевается. Он снимет с себя все… Само собой, она-то будет в другой комнате, но даже при мысли об этом у нее дрожали коленки. Что-то с ней не то. Наверное, перегрелась, решила она, игнорируя тот факт, что последние два с половиной дня почти безвылазно провела в кондиционируемых помещениях. Перегрев. Определенно.

— Я сказала — не стоит беспокоиться, — слабым голосом пробормотала она.

— Едем в магазин?

— Да.

— Умница, — с улыбкой промурлыкал Коррей.

Улыбка засияла в полную мощь, когда они проезжали тоннель из мшистых дубов, о котором он ей рассказывал, а потом снова превратилась в удовлетворенную усмешку, когда они доехали до Харбортауна, припарковались и направились в его хваленый магазин. Он ухмылялся, доставая с полок то шорты и топик, то шикарный комплект типа теннисного, но она все отвергала, пока вдруг, к великому ее изумлению, не заинтересовалась задорным платьицем с короткими рукавами, глубоким вырезом и чуть заниженной талией на широкой резинке.

Коринна взглянула на него, отошла к другой стойке, снова взглянула, помедлила и наконец вернулась. В жизни она не покупала себе ничего подобного и не могла понять, почему вообще приглядывается к нему. Оно выглядело более вызывающим, чем ей хотелось бы, но что-то ее в нем притягивало — наверное, необычная мягкость ткани и насыщенный синий цвет, да еще отливающий шелковым блеском рисунок на груди с изображением розовых облаков, уплывающих за горизонт.

— Мне нравится, — раздался у самого ее уха глубокий голос. — Бери.

— Я… не знаю… Сначала нужно бы померить.

— Тогда померь. Не тяни. Я голоден.

Она бросила на него уничтожающий взгляд.

  31