ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  80  

— Делай, как я сказал, — приказал Йен.

Юноша судорожно сглотнул.

— Да, милорд.

Йен зарядил револьвер, прицелился и выстрелил в небольшой камень, лежавший на другом камне в пятидесяти футах от них. Он стрелял и стрелял, пока обойма не опустела.

Он отшвырнул пистолет в сторону садовника и поднял второй пистолет.

— Перезаряди его, — сказал он и прицелился новым оружием.

Йен сделал еще шесть выстрелов, разнося на куски оба камня. Он взял первый пистолет и прицелился в другой камень, а молодой человек снова заряжал второй пистолет. Йен смутно слышал, как Керри что-то кричал ему, потом садовнику, но не понимал смысла его слов. Позади себя он услышал другие голоса. Кэм. Харт. Его мир сузился до синей стали пистолетного дула, крохотных взрывов, разбивавших камень, звуков спущенного им курка. Он почувствовал тяжесть пистолета в своей руке и, искоса взглянув в сторону сладкого запаха пороха, приготовился принять удар.

Он выстрелил, подняв пистолет, и стрелял снова и снова.

Руки у него болели, глаза слезились, а он продолжал стрелять.

— Хозяин! — кричал Керри. — Прекратите, ради Бога!

Йен прицелился, спустил курок. У него согнулась рука, но он, выпрямив ее, снова начал стрелять.

Тяжелые руки легли на его плечи. Раздался голос Харта, рычавшего от гнева. Йен стряхнул его с себя и продолжал стрелять.

Огонь, рука на пистолете, второй пистолет, цель, огонь.

— Йен!

Он услышал ласковый голос Бет, и ее прохладная рука опустилась на его руку. Мир быстро возвращался на свое место.

Теперь все было туманным, сумрак сменял светлый полдень. Рядом с ним рыдал младший садовник, который, бросил пустой пистолет и закрыл лицо руками.

Руки у Йена болели. Он медленно выпустил из рук пистолет, который Керри у него отобрал. Ладони были в мозолях, кожа, казалось, горела.

Бет дотронулась до его лица.

— Йен…

Ему понравилось, как она произносила его имя. Она произносила его мягко, по слогам и всегда тихим ласкающим тоном.

Позади нее виднелась фигура Харта, но Йен был поглощен Бет. Он обнял ее за талию и уткнулся лицом в ее шею.


— Когда он вернется и обнаружит, что вас нет, кого он задушит? — жалобно спросил Керри. — Меня, кого же еще.

Бет отдала Кейт свой саквояж и натянула перчатки.

— Вы рассказали мне, что когда он вот так исчезает, то часто бывает, что исчезает надолго. К тому времени я уже вернусь.

Упрямое выражение на лице Керри говорило, что он этому не верит.

Накануне, после того как Керри перевязал раны на его руках, Йен провел ночь, занимаясь с Бет любовью. Но когда Бет проснулась, Йена уже не было не только в их постели. Йена не было ни в спальне, ни в доме, ни в окружавшем дом парке. Все лошади оставались на своих местах. И никто не видел, как он уходил.

Харт обеспокоился и потребовал приступить к поискам. Кэмерон и Керри просили его оставить Йена в покое. Йен придет, когда будет готов к этому. Разве он когда-нибудь не возвращался? Харт, судя по его виду, обвинял Бет.

— Вы поступаете правильно, миледи, — шепнула ей Кейт, когда они садились в карету. — Я всегда считала его психом.

— Я не бросаю его! — резко сказала Бет достаточно громко, чтобы ее услышал кучер. — Просто у меня есть дела в Лондоне.

Кейт взглянула на кучера и подмигнула Бет.

— Вы правы, миледи.

Бет замолкла, как только карета тронулась. Она почувствовала, как боль пронзила ее сердце. Она будет скучать по Килморгану. До железнодорожной станции они добрались без приключений. Но когда кучер вынул из кареты багаж, неожиданно с запяток скатился сын Кэмерона Дэниел. Он просидел там, скорчившись.

— Возьмите меня с собой, — попросил он.

У Бет так и не создалось четкого представления о Дэниеле. С его темно-рыжими волосами и золотистыми глазами, он определенно был Маккензи, но овал лица у него был совсем другим, а взгляд более мягким. Что делало его скорее красивым, а не суровым. Его мать, если верить Керри, в свое время славилась своей красотой.

«Совсем как наш лорд, Кэмерон женился на такой, как она, — говорил Керри. — Чем-то она задела его за живое». Дэниел пытался во всем подражать Кэмерону, Бет это видела и была этим тронута. Он нуждался во внимании и одобрении отца, а Кэмерон не всегда замечал и откликался на его усилия.

— Я не уверена, что это порадует твоего отца, — попыталась отговорить его Бет.

  80