ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  129  

– В полном, – ответила Клэр. – Мы пили чай. – Девушка спустилась с лестницы и направилась к двери. – Она спустится через минуту, чтобы закрыть магазин, – добавила она и уже взялась за дверную ручку, но его голос остановил ее.

– Уделите мне минуту вашего времени, мисс Байлсоп, – сказал он холодно.

– Простите, но я опаздываю, – так же холодно ответила Клэр.

– Так не пойдет. – Он взял ее за руку. – Я хочу знать, кто вы такая.

– Мне надо идти, – повторила Клэр.

– Такое впечатление, у вас нет времени ни для кого, кроме моей матери. – Найджел почти шипел. – Я не знаю, ни в какую игру вы играете, ни что вы думаете о себе. Вы приходите сюда, подкидываете идеи моей матери, утомляете ее и, возможно, угрожаете ее здоровью. Почему? Что за игру вы ведете?

Клэр была разъярена и с трудом могла говорить. Она чувствовала, как кровь прилила к щекам. Девушка с трудом попыталась сдержаться.

– Я не играю ни в какие игры, – прошипела она. – Не судите всех по себе. Ваша мать любит этот магазин. Это дает ей возможность что-то сделать. Ей понравилось общаться и заниматься с новыми клиентами. Что в этом плохого? Она, по-вашему, должна сидеть наверху и чистить серебро?

– Значит, вы везде совали свой нос, не так ли? И видели серебро.

Клэр резко выдохнула. Неужели он считает ее обычной воровкой, пытающейся ограбить старуху? Но прежде чем она смогла вымолвить хоть слово, с лестницы раздался голос миссис Винэйблз.

– Найджел, не верю своим глазам и ушам. Немедленно прекрати допрашивать Клэр.

Но сын даже не повернулся, чтобы посмотреть на мать.

– Нет. Это ненормально. Какая-то незнакомка появляется, и все вдруг изменяется до неузнаваемости. Это – не сказка. – Он снова повернулся к Клэр. – Чего вы хотите? – спросил он. – Денег? Прибыли от магазина? Вы планируете, что мать впишет вас в завещание?

Миссис Винэйблз подошла к Найджелу и взяла его за руку.

– Мне очень, очень жаль, – сказала она Клэр. – Мне опять приходится извиняться за своего мальчика. Очевидно, я ужасно его воспитала. – Снова взглянув на сына, она сказала ему таким изменившимся до неузнаваемости голосом, что Клэр просто поразилась. – Найджел, иди наверх Я с тобой разберусь.

– Мама, я…

– Найджел! – Возражать было невозможно, и Найджел действительно отправился наверх. Миссис Винэйблз взяла Клэр за руку.

– Вы не должны обращать внимания на то, что он сказал, – начала она.

– Но он думает… Вы знаете, я не…

– Конечно, знаю. Найджел находится в стесненных финансовых обстоятельствах. Я думаю, он рассчитывал на продажу этого здания. И успешный бизнес матери не входил в его планы.

Клэр почувствовала слезы на щеках и кончике носа. Она вытерла их рукой.

– Вот, милочка. Возьмите, – миссис Винэйблз протянула ей носовой платок, который вытащила из кармана. – Найджел извинится, а вы постарайтесь простить его. Он не всегда такой. А я не могу припомнить, когда в последний раз так развлекалась, как на этой неделе. – Она говорила громко, так что Найджел, конечно, слышал. – На самом деле, я владею этой собственностью на паях, и, даже если закрою магазин, вовсе не собираюсь переезжать из своей квартиры. Чтобы получить дом, Найджелу придется подождать моей смерти. – Потом она понизила голос. – А еще я думаю, что он мечтает о вас, – добавила она. – Это всегда делает его колючим.

Клэр уставилась на старуху. Должно быть, та сошла с ума. Найджел не любил ее, возможно, просто ненавидел, и Клэр не назвала бы его отношение к ней «колючим». Оно было враждебным, и она чувствовала себя почти обязанной ответить соответственно. Но она хотела, чтобы миссис Винэйблз знала:

– Я не хотела причинить вам неприятность. Если вы хотите меня…

Тогда миссис Винэйблз погладила ее по плечу.

– Я хочу, чтобы вы забыли об этом – это лучше всего, и возвращайтесь завтра – поможете мне разобрать каталоги. И потом, я бы хотела, чтобы вы помогли мне подготовиться к занятию в уикенд. Вы сделаете это, моя дорогая? – Клэр кивнула. И миссис Винэйблз посмотрела на ее запястье. – Боюсь, вы опоздаете. Я не хочу, чтобы у вас были неприятности.

Вспомнив о миссис Патель, Клэр покачала головой.

– Мне и вправду пора, – сказала она и выбежала на улицу.

Когда она добралась до миссис Патель, магазин был заполнен покупателями. На сей раз Клэр могла собраться с мыслями и решить: как лучше сообщить миссис Патель новость о том, что она нашла новую работу?

  129