ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Отчаянный шантаж

Все три книги хорошие, но не совсем то ,что я люблю >>>>>

Отныне и навсегда

Не так романтично, конечно, когда дамы без детей. Написано в стиле этого автора. Что мне не нравится, так это шаблонные... >>>>>

Прилив

Хорошая книга >>>>>

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>




  69  

Тереза прокрутилась, демонстрируя и глубокий вырез на спине платья, а также как оно сверкает при свете. Буквально в два шага Далтон пересек комнату и сгреб жену в объятия. Тереза хихикнула, оказавшись в ловушке его рук. Далтон наклонился, чтобы поцеловать её, но она увернулась.

- Осторожней! Я потратила кучу времени на макияж! Не смажь его, Далтон!

И беспомощно застонала, когда он все равно поцеловал её. Произведенный ею на мужа эффект ей явно понравился. И ему нравился тот эффект, который она на него оказывает.

Тереза высвободилась и подергала за золотые ленточки, вплетенные в волосы.

- Милый, как по-твоему, они не стали длинней? - Жалобно спросила она. - Сущее наказание - ждать, пока они отрастут!

Заняв нынешний пост Далтон стал очень могущественным человеком. А с новым положением пришли и соответствующие привилегии: отныне его жене как отражение её статуса дозволялось носить волосы длиннее.

Жены остальных обитателей поместья носили волосы до плеч. Его жена теперь могла носить такие же, разве что, возможно, её волосы будут чуть длиннее, чем у всех, за исключением лишь немногих женщин в доме или во всем Андерите. Даже во всех Срединных Землях, если уж на то пошло. Она замужем за весьма важной персоной.

Эта мысль наполнила его холодным восторгом, как это случалось иногда, когда он вдруг вспоминал, как высоко вознесся и как многого достиг.

Далтон Кэмпбелл рассматривал свое нынешнее положение лишь как начало. Он намеревался идти дальше. У него имелись на этот счет конкретные планы. И был человек, у которого просто страсть к разным планам.

И не только к ним. Впрочем, неважно. С такой ерундой Далтон вполне мог справиться. Министр просто пользуется предоставленными министерским положением возможностями.

- Тэсс, солнышко, твои волосы прекрасно отрастают. И если кто-то из женщин смотрит на тебя сверху вниз из-за того, что они ещё недостаточно длинные, ты просто запомни её имя, потому что в конечном итоге твои волосы станут длиннее, чем у них у всех. А когда они наконец отрастут должным образом, ты сможешь отплатить обидчицам той же монетой.

Тереза поднялась на цыпочки и повисла у него на шее, просияв от счастья.

Сцепив пальцы у него на шее, она кокетливо поглядела на мужа.

- Тебе нравится мое платье?

И теснее прижалась к мужу, не сводя с него глаз, тогда как его взгляд скользил все ниже и ниже.

Вместо ответа он наклонился и быстро просунул руку ей под подол, проведя ладонью по внутренней стороне бедра до того места, где заканчивались чулки и начиналась голая плоть. Она ахнула с деланным изумлением, когда его рука достигла потайного местечка.

Далтон снова поцеловал её, нежно лаская пальцами. Он и думать забыл о том, чтобы отвести Терезу на пир. Он жаждал утащить её в постель.

Далтон начал потихоньку подталкивать её к двери спальни, но она вывернулась из его жарких объятий.

- Далтон! Не тискай меня! А то все увидят, что платье помято!

- Сомневаюсь, что кто-нибудь вообще это заметит. Полагаю, все будут смотреть на то, что из него выглядывает.

Тереза, я не хочу, чтобы ты надевала эту штуку где-нибудь, кроме как поприветствовать своего мужа, когда он приходит домой.

Она игриво потрепала его по плечу.

- Далтон, перестань!

- Я не шучу! - Он снова глянул на её бюст. - Тереза, это платье...оно слишком откровенное.

- Ой, Далтон, ну перестань! - Отвернулась Тереза. - Не глупи, пожалуйста. В наши дни все женщины носят такие платья. - Она снова повернулась в нему лицом, откровенно флиртуя. - Уж не ревнуешь ли ты, а? К тому, что другие мужчины восхищаются твоей женой?

Тереза была единственным, чего он жаждал больше, чем власти. В отличие от всего остального в жизни, Далтон никогда не воспринимал никаких намеков и предложений, когда дело касалось его жены. Духи знают, что в поместье имелось достаточно мужчин, которыми восхищались и которым даже завидовали, потому что они добились своего высокого положения благодаря тому, что их жены были доступны для министра Шандора. Далтон Кэмпбелл к таковым не относился. Чтобы добиться того, что хотел, он пользовался своим талантом и умом, а не телом жены. И это тоже позволяло ему возвышаться над остальными.

Его решительность быстро улетучивалась, и он продолжил снисходительно.

- А откуда они узнают, что ты моя жена? Их глаза никогда не доберутся до твоего лица.

- Далтон, прекрати! Ты становишься невыносимо занудным! Все женщины будут в платьях, подобных этому. Такова мода. Ты вечно так занят на своей новой работе, что ничего не знаешь о нынешней моде. А я знаю.

  69