ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  179  

- Плати?-здивувався Гаррі. - Треба розплачуватися з дверима?

- Так, - відповів Дамблдор. - Кров'ю, якщо не помиляюся.

- Кров'ю?

- Я ж казав, що це грубо, - презирливо й навіть розчаровано відповів Дамблдор, немовби Волдеморт не дотягував до очікуваного ним рівня. - Ідея, як ти. мабуть, розумієш, полягає в намаганні ослабити ворога, котрий бажав би туди зайти. І знову Лорд Волдеморт неспроможний збагнути, що є муки набагато страшніші за фізичні рани.

- Так, але якщо їх можна уникнути… - пробурмотів Гаррі, який добре знав, що таке біль, і геть не прагнув від чути його знову.

- Іноді їх, однак, не уникнути, - сказав Дамблдор, від торгаючи рукав мантії й виставляючи ушкоджену руку.

- Пане професоре! - запротестував Гаррі, підбігаючи до Дамблдора, що вже заніс ножа. - Давайте я, бо я…

Він навіть не знав, що сказати: молодший, дужчий? Але Дамблдор тільки всміхнувся. Блиснуло срібло -і бризнув яскраво-червоний струмінь; кам'яна поверхня рясно вкрилася темними блискучими крапельками.

- Ти дуже люб'язний, Гаррі,-Дамблдор провів кінчи ком чарівної палички над глибоким порізом на руці - і той негайно зарубцювався, так само, як Снейп гоїв Мелфоєві рани. - Але твоя кров дорожча за мою. Ага, здається, вийшло, так?

Сліпучі сріблясті обриси арки знову з'явилися на стіні, але тепер уже не зникали: натомість щезло забризкане кров'ю каміння, окреслене аркою, залишивши прохід у непроглядну темряву.

- Спочатку, мабуть, я, - сказав Дамблдор. заходячи в арку. Гаррі пішов за ним. на ходу засвічуючи чарівну паличку. Їхнім очам відкрилося моторошне видовище: вони стояли на краю величезного чорного озера, протилежного берега якого Гаррі навіть не розрізняв, у такій височенній печері, що її стелі теж не було видно. Десь удалині, начебто в самому центрі озера, сяяло невиразне зеленаве світло; воно віддзеркалювалося від поверхні нерухомої води. Зеленаве сяйво і дві чарівні палички були єдиними джерелами світла у цій суцільній оксамитовій темряві. Однак проміння з паличок не сягало так далеко, як хотілося б Гаррі. Ця темрява здавалася густішою, ніж зви чайна.

- Ходімо, - спокійно сказав Дамблдор. - Старайся не ступати у воду. Тримайся біля мене.

Він пішов уздовж берега, Гаррі намагався не відставати, їхні кроки відлунювали над вузькою смугою каміння, що оточувала озеро. Вони йшли далі й далі, але картина не мінялася: з одного боку від них височіла шорстка стіна печери, а з другого - безмежна широчінь гладенької, мов скло, чорної-пречорної поверхні озера, з отим загадковим зеленавим сяйвом посередині. І печера, й ця тиша у ній здавалися Гаррі гнітючими й тривожними.

- Пане професоре? - не витримав нарешті він. - Думаєте, горокракс тут?

- Тут, - відповів Дамблдор. -Я переконаний. Питання лише, як нам до нього дістатися?

- А не можна… спробувати замовляння-викликання?- запропонував Гаррі. Він добре розумів, що це ідіотська пропозиція, але так хотілося якнайшвидше звідси зник нути.

- Та вже ж, можна, - погодився Дамблдор. так різко зупиняючись, що Гаррі ледь на нього не наштовхнувся. - Візьми й спробуй.

- Я? Ну… ну що ж…

Гаррі такого не сподівався, однак прокашлявся і голосно вигукнув, піднявши чарівну паличку:

Акціо горокракс!

Зі звуком, схожим на вибух, щось величезне й бліде вирвалося з темної води за якихось шість метрів од них. Гаррі ще й не встиг роздивитися, як воно вже шубовснуло назад, розігнавши по дзеркальній поверхні великі й глибокі брижі. Гаррі з переляку відсахнувся й ударився об стіну, Серце шалено гупало, коли він повернувся до Дамблдора.

- Що це було?

- Мабуть, щось таке, що реагуватиме на наші спроби здобути горокракс.

Гаррі ще раз подивився на воду. Поверхня озера знову нагадувала блискуче чорне скло: брижі зникли якось не природно швидко, а от серце в Гаррі й далі калатало.

- Ви знали, що таке станеться, пане директоре?

- Щось мало статися обов'язково, якби ми вдалися до відвертої спроби заволодіти горокраксом, і я це знав. Але ти. Гаррі. запропонував дуже добру ідею - простий спосіб з'ясувати, що на нас чекає.

- Але ж ми не знаємо, що то була за почвара, - вимовив Гаррі. дивлячись на лиховісно гладесеньку воду.

- Тобто, що то були за почвари, -уточнив Дамблдор. - Дуже сумніваюся, що вона тут одна. То що, йдемо далі?

- Пане професоре?

- Що, Гаррі? -Як ви гадаєте, нам доведеться заходити в озеро?

- В оце озеро? Хіба що нам дуже не пощастить.

- А ви не думаєте, що горокракс на дні?

  179