ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  28  

Я глубоко вздохнула, сказала сдавленно:

— Звонил дед.

На его лице появилось понимание.

— Так. И он сказал вам. Но я не понимаю, отчего вы так расстроились. Отхватить такой куш! Поздравляю — вам удалось это проделать и с дедом. Он тоже от вас без ума. Обвели нас обоих вокруг пальца.

— Что? — от ярости я не находила слов. — Я? Да я… да мне… плевать на ваши деньги, слышите? На вас, ваши деньги, ваши акции! Можете забрать их себе и подтереть задницы себе и своему полоумному деду!

Клейтон мгновенно побагровел. Рявкнул:

— Заткнись, ты!.. Оставь в покое меня и моего деда! О, господи, зачем я только связался… как мне в голову взбрело… должен же был догадаться — чего еще ждать от наркоманки в завязке…

Я подскочила к нему, но Клейтон перехватил мою руку. Сказал, ощерившись:

— Вы не ударите меня, Джессика! Иначе я сделаю вам больно.

— Больно! — крикнула, вырывая руку. — Больно? Вы уже сделали мне больно, разве непонятно? Мне больно, больно, мне тоже может быть больно!

Он быстро шагнул ко мне. Я попятилась, плохо видя его из-за пелены слез и гнева.

— Стойте! — сказала придушенно. Он остановился. — Да. Я наркоманка. Бывшая. Или будущая. Но и вы — тоже, Пол Клейтон! Деньги — те же наркотики. Сначала доза маленькая. А когда денег становится много, хочется больше — еще и еще. А если их нет, или не хватает — начинается ломка. И тогда мы делаем и соглашаемся на то, на что нормальный человек никогда не пойдет. Так что не надо так гордиться, мистер Клейтон. Мы с вами одного поля ягодки. И я вас понимаю. Я знаю, что такое ломка. Я оставляю вам всю вашу травку, успокойтесь!

Молчавший все это время Клейтон протянул руку.

— Послушайте меня, Джессика… Да послушайте же!

Я шарахнулась от его прикосновения и, круто развернувшись, бросилась прочь.

— Ну-ка, — сказала я себе. — Ну-ка, успокойся. Что это с тобой?

Я сидела на скамейке в Центральном парке и непрерывно плакала, сама того не замечая. Слезы просто текли и текли, а я даже не всхлипывала.

Судорожно вздохнула и осмотрелась. Кое-кто из прохожих оглядывался на меня, но, слава богу, никто не подошел.

Я вылетела из дома Клейтона без вещей, без денег. Но тех, чтобы были у меня в сумке, хватит на дешевую комнату, а еще…

Я набрала номер телефона.

— Мюриэл…

— Джессика? О, как я рада…

— Позвоните Полу…

— Так?

— И скажите — я нашла то, что он так долго искал. Причину развода. Жена-наркоманка, этого ведь будет достаточно?

— Джессика, что случи…

— И еще, — сказала я, цепляясь за брусья скамейки и снова начиная плакать, — пусть он заберет свою чертову машину, она у Центрального парка… А то обвинит меня еще и в угоне! Пусть заберет ее, вы слышите? Пусть заберет!

*****

Я открыла глаза и, едва увидев знакомый потолок, поняла, что сегодня будет хуже, чем вчера… Почему я все время просыпаюсь?..

Повернулась на другой бок, лицом к двери и закрыла глаза. Через некоторое время пришлось снова открыть — до меня дошло, что я что-то увидела.

Кого-то.

У двери на стуле сидел мужчина. Сгинь, подумала я. Не сгинул. Наоборот, увидев, что я проснулась, тяжело поднялся и подошел к кровати. Остановился, глядя на меня сверху.

— Зачем вы это сделали, Джессика?

— Вы меня на… нашли?

Голос прозвучал почти беззвучно, и он наклонился, чтобы услышать. Присел на кровать. Не шевелясь, я следила за ним. Пол осторожно дотронулся до моей щеки. Осторожно погладил.

— Джессика. Нельзя быть такой горячкой. Почему ты никогда не дослушиваешь меня до конца? Почему все решаешь сама с собой?

Его пальцы переплелись с моими. Он говорил негромко, медленно — словно для того, чтобы я лучше поняла.

— Мы не смогли обмануть деда, Джессика. Не такие мы уж хорошие актеры, как оказалось. Он сразу нас раскусил.

— Как?

Клейтон улыбнулся краешком губ.

— Так. Понял в первый же день. Но сказал об этом только когда улетал… после твоего похищения. Знаешь, что он сказал?

— Да. Знаю.

— Не все знаешь. Он заявил, что, по его мнению, ты — самая подходящая для меня жена. И, чтобы помешать мне развестись, он сделал тебе этот подарок…

Он крепче сжал мою руку — точно боялся, что я сорвусь и убегу. Беспокойно двинулся.

  28