ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>




  431  

К королеве пришельцев допустили не сразу. Сначала долго водили по замку, по его залам, галереям и запутанным переходам. Хельги, обладающий идеальной зрительной памятью, готов был поклясться, что некоторые помещения они проходили дважды. Но никто больше этого не заметил, потому что, несмотря на немыслимую роскошь, убранство помещений выглядело довольно однообразно – этакая воплощенная мечта маленькой девочки: многомного розового, золотого и хрустального. Плюс к тому диковинные птицы – одни в клетках, другие свободно порхающие по залам, огромные благоухающие гирлянды живых цветов, фонтаны с лепестками роз, бесчисленные зеркала, мелодичные колокольчики на одеждах слуг и куча милых магических штучек, единственным предназначением которых было блестеть, сиять и переливаться.

– Какова страна, таков и замок, – очень точно определил Рагнар. И добавил с осуждением: – Мои тетки умерли бы от зависти!

Ильза, которая тоже умирала от зависти, бросила на рыцаря косой взгляд, но промолчала.

Остальные же испытали немалое облегчение, когда провожатый, все тот же чернокудрый придворный, видимо посчитав, что воображение гостей уже в достаточной мере потрясено окружающим великолепием, вывел их наконец к тронному залу, оформленному все в том же безумноромантическом стиле.

За время пребывания в Волшебной стране – одно название чего стоит! – у Аолена успел сложиться вымышленный образ королевы Мэб. Она представлялась ему инфантильной красавицей, легкомысленной и взбалмошной, подетски неосознанно жестокой, возможно глуповатой, возможно лукавой, с капризным, тоненьким голоском и манерами вечной отроковицы.

На первый взгляд именно такой она и была. Но стоило ее величеству заговорить, и Аолен понял, что заблуждался. Королева Волшебной страны вовсе не вызывала чувства снисхождения – она подавляла. Смотрела так, что окружающие делались как будто ниже ростом. Немногословная ее речь звучала сурово, гордо и очень властно.

– Вы явились непрошеными в мою страну. В мой мир. В мою эпоху, – сказала она. – Зачем? Кто вы такие? Отвечайте!

– Давай! – Меридит левой рукой подтолкнула Аолена в бок. Правой она толкала Хельги, чтобы не встревал. А он и не собирался!

Аолен рассказал все как было без утайки. А какой смысл скрывать?

Королева слушала, и тонкие стрелки ее бровей сдвигались к переносице. А потом она заговорила. Не с пришельцами, а с приближенными, обступившими ее трон. Но слышно было всем – королева не сочла нужным понижать голос.

– Это не они. Не ведаю, что это за твари, какие демоны привели их к нам, на счастье, на горе ли. Но ты не ошибся, Эверард… – При этих словах черноволосый вельможа согнулся в поклоне. – Это не они. Я видела других.

Изза спинки трона вывернулся давний знакомец, Пурцинигелус.

– Но ваше величество! – заверещал он отчаянно. – Ошибки быть не может! Пришельцы из иных времен, четверо юношей и старец…

Тот, кого звали Эверардом, резко обернулся:

– Дозвольте молвить, о королева! В пророчестве… – (Тут лицо Хельги сделалось таким, будто он ел малину и нечаянно раскусил зеленого клопа.) – В пророчестве нет ни слова о четырех девах…

– О трех! – перебил Пурцинигелус. – Четвертая к ним позднее приблудилась! Вместе с пленником!

– Не имеет значения. Ибо вижу я четырех дев, но ни одного старца. Где старец? Ответьте, почтеннейший Пурцинигелус.

– Вот! – пискнул карлик, кивая на Орвуда.

Тонкие губы Эверарда скривились в презрительной усмешке.

– О, ваше величество! В душе моей давно родилось подозрение, что посланник Пурцинигелус недостаточно проницателен для столь высокой должности. Но даже я не предполагал, что он неспособен отличить юнцагнома, – (Ильза громко хихикнула,) – от старцачеловека! Подобная оплошность заставляет усомниться во здравии его рассудка!

Желтоватое личико посланника пошло алыми пятнами. Он хотел ответить обидчику, даже рот раскрыл. Но королева взглядом заставила подданных умолкнуть.

– Я решила! – объявила она бесстрастно и с таким видом, будто речь Эверарда ее совершенно не касалась. – Убейте их.

«Они» переглянулись. Страха не было, только удивление.

– Что так? – полюбопытствовал Рагнар.

– Такова моя воля, – последовал равнодушный ответ.

Аолен понял, что надо спасать ситуацию.

  431