ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  119  

— О, Боже, только посмотрите на нее, — сказала Софи в изумлении. — У тебя ее глаза. И наши фамильные ямочки.

Они обе улыбнулись, отчего эти ямочки стали еще заметнее. У Софи они были глубже от того, что ее кожа, в силу возраста была не такой гладкой, но именно от нее Кэти унаследовала свои.

Энтони сел в кресло напротив них и пожаловался.

— Хотел бы я увидеть сходство раньше. Когда встретил Кэти в Лондоне, никто из нас этого не заметил.

— Мать смотрит по-другому, это же касается и бабушки, — ответила Софи. — И вам должно быть стыдно. Когда вы сказали, что придете еще раз за ответами, вам следовало сказать, что приведете с собой мою внучку.

— У меня не было полной уверенности. Я должен был сначала найти ее. Она уезжала из Англии.

— Ну, хорошо, тогда я вас прощаю.

Энтони поднял бровь, глядя на Летицию, потом ответил Софи.

— Кажется, вам не говорили, что Кэти сама приходила сюда, и вместо того, чтобы встретить ее с распростертыми объятиями, ее выставили за дверь и велели никогда не возвращаться?

— Нет, Летти призналась в своей грубости только вам и вашему брату.

Теперь все смотрели на Летицию. Женщина совсем не выглядела смущенной. В действительности, выражение ее лица было упрямым, когда она сказала в свою защиту:

— Вы угасали с тех пор, как тот адвокат, которого вы наняли в Америке, сообщил вам о смерти Аделины. С тех пор вы были настолько больны, что пришлось три раза вызывать доктора. Надо было остановить вашу скорбь. Она вас убивала! А она, — Летиция обвиняюще указала на Кэти, — сделала бы только хуже. Она бы вернула назад все сожаления и обвинения…

— Прекрати, — оборвала ее Софи. — Не я должна сожалеть. Не я услала Аделину. И моя скорбь началась в тот день, когда она покинула Англию.

Прежде чем они всерьез рассорились, Кэти заговорила.

— Почему она уехала? Она говорила мне, что вы лишили ее наследства. Но я начинаю думать, что все было не так.

— Ты совершенно права, — тяжело вздохнув, сказала Софи. — Ее ошибкой было пойти за советом по поводу ребенка к сестре, а не ко мне. Несмотря на разницу всего в шесть лет, они никогда не были близки. И Аделина не знала, что Летти уже убедила нас, что сэр Энтони всего лишь позабавился с ней во время своих каникул в Хаверстоне.

— Я почувствовал, что ваш муж не поверил в серьезность моих намерений, — заговорил Энтони. — Он просто посмеялся надо мной.

— Мы, в самом деле, думали, что вы скоро заскучаете и отправитесь назад в Лондон. То, что результатом оказался ребенок, только подтверждало мнение Летти, что вы были просто распутником, и она тут же отправилась с этими новостями к Оливеру, моему супругу. То, что произошло затем, было настолько быстрым, что я не успела заверить Аделину в моей безоговорочной поддержке любого ее решения. Я никогда не думала, что она решится уехать из дома.

— Но почему она не пришла ко мне? — спросил Энтони.

— О, она собиралась так сделать. Не сомневайтесь. Таким был ее ответ, как только она услышала бездушное решение Оливера отослать ее куда-нибудь, где она родит ребенка в тайне, а потом забрать у нее этого ребенка. Они ее ошеломили своим гневом, когда она запротестовала. Мой муж и особенно Летиция заставили ее почувствовать такую вину и стыд, что я просто удивляюсь, как она вообще смогла на что-то решиться в тот день. Когда она сказала, что пойдет к вам, мой муж запер ее в комнате. Но Летиция, которая ненавидела вас и всю вашу семью, пришла к ней и заверила, что вы никогда на ней не женитесь, что вы просто поиграли с ней. Вероятно, Аделина ей поверила.

— Это неправда, — решительно заявил Энтони.

— Сейчас не имеет значения, правда это или нет, она поверила этой лжи, которая предопределила ее следующие действия.

— Но я хотел жениться на ней!

— А ей вы это говорили?

— Нет, я не успел ей сказать. Но я собирался. Сначала я хотел поухаживать за ней, как следует.

— И соблазнить ее! — вмешалась Летиция, что вызвало у Энтони приступ гнева.

Софи печально покачала головой.

— Я сомневаюсь, что для моего мужа имело бы значение то, что вами двигали честные намерения. Летиция была любимицей Оливера, и ей удалось вызвать в нем антипатию ко всей вашей семье до того, как вы пришли с визитом впервые, поэтому он бы не рассматривал вас в качестве зятя, даже если бы вы попросили его согласия. Она смаковала каждый скандал, связанный с вашей семьей, который она только могла выкопать, — что маркиз сделал своего ублюдка наследником, дуэли, которые Джеймс устраивал из-за женщин, что у вас уже было несколько скандальных связей с тех пор, как вы переехали в Лондон, что доказывало тот факт, что вы не жену ищете, а следуете по стопам Джеймса в распутстве.

  119