ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  25  

Но ему не нужны были физические знаки ее присутствия. Только войдя в холл, Макс мгновенно почувствовал почти неуловимое изменение в самой атмосфере квартиры. До сегодняшнего дня, каждый вечер возвращаясь домой, он говорил себе, что именно этого и хотел. Уединения. Пространства. Времени спокойно подумать.

Но с приездом Джулии все изменилось. Дом наполнился жизнью. В воздухе ощущался слабый аромат ее духов. Комнаты казались теплее, вся квартира стала более приветливой. И он почувствовал, что ему нравится это. До тех пор, пока не увидел свою будущую жену, толкающую огромный шкаф!..

— Ты сошла с ума? — Он махнул рукой в сторону шкафа. — Эта штука весит пару сотен фунтов. Чего ты добиваешься, пытаясь сдвинуть его сама?

Джулия удивленно подняла брови и, проигнорировав его вспышку, повернулась и стала снова толкать шкаф. Макс не мог поверить своим глазам. Он не привык, чтобы на его слова не обращали внимания.

Он потянул ее за руку и, развернув к себе, обхватил за плечи.

— Господи, Джулия, ты же беременна. Зачем тебе нужно двигать этот тяжеленный шкаф?

Она сдула со лба волосы.

— Я не инвалид, и с ребенком ничего не случится.

— Ты не будешь делать этого. — Чтобы избежать дальнейшего спора, он подхватил ее на руки и, сделав шаг к постели, бросил на матрас. Покачнувшись на пружинах, она села и, прищурившись, посмотрела на него.

— Макс, я отлично могу справиться сама…

— Куда ты хотела передвинуть его? — прервал он ее, направляясь к шкафу.

Девушка вздохнула и показала рукой.

— Вон туда. На пару футов влево от тебя.

Что-то бормоча о женщинах, не способных оставить вещи там, где они есть, Макс уперся спиной в шкаф и одним толчком передвинул его туда, куда она хотела.

— Ну что, довольна?

— Безмерно.

Откинув полы пиджака, он уперся руками в бедра.

— Почему ты не попросила об этом грузчиков?

— Тогда я об этом не подумала. — Джулия перекатилась на край постели и быстро встала.

Макс подошел к ней и заглянул ей в глаза:

— Я не хочу, чтобы ты поднимала или двигала тяжелые вещи. Понятно?

Она наклонила голову в сторону, светлые волосы рассыпались по ее плечами.

— Тебя это действительно беспокоит, Макс?

Он нахмурился.

— Конечно, меня это беспокоит. Ты будешь моей женой. Ты носишь ребенка, который станет моим наследником.

— О, как это трогательно.

Макс пристально посмотрел на нее. Откуда это разочарование в голосе? Что она ожидала от него услышать? Или — а это что еще более важное, хотела услышать?

Она заговорила снова, и Макс на время отбросил эти мысли в сторону. Он уже знал по опыту, что нужно быть внимательным к ее словам.

— Не надо меня нянчить, Макс. Я уже большая девочка, и сама могу о себе позаботиться.

— Но ты же беременна, черт возьми!

— Да. — Она улыбнулась. — Я знаю.

— И мне не хотелось бы, чтобы ты рисковала собой и ребенком из-за какого-то нелепого упрямства.

— Нелепого?

— Именно, — отрезал Макс, гадая, откуда у него вдруг появилась такая сверхзаботливость. Он только знал, что когда увидел, как Джулия толкает этот чертов шкаф, который весит в два раз больше, чем она сама, то почувствовал, как внутри него словно что-то оборвалось.

— Если мы поженимся, Макс…

— Если?

— Если мы поженимся, тебе придется смириться с тем, что я не позволю собой командовать.

— Какая жалость. — Почему его буквально трясет от эмоций? И какого черта он сознательно бросает вызов женщине, которая, как он знал, будет бороться с ним ногтями и зубами?

— Для тебя, — Джулия сделала к нему шаг и, откинув с лица волосы, посмотрела ему в глаза.

Да, она пытается выглядеть решительно и непоколебимо. Но этот блеск в глазах Джулии был таким сексуальным, что ему вдруг нестерпимо захотелось опрокинуть ее на кровать…

— Я прекрасно способна позаботиться о себе сама.

— Ты выходишь за меня замуж, — сказал он тихо, но твердо, — что делает заботу о тебе моей прямой обязанностью.

Она невесело улыбнулась.

— Ты рассуждаешь как средневековый феодал.

— Ну что ж, я могу с этим жить.

— А я нет.

— Тебе так трудно принять помощь?

Резко выдохнув, Джулия сдула упавшую на глаза прядь.

— Я не говорю о помощи, Макс. — сказала она, не отводя взгляда от его лица, словно пытаясь передать ему свои мысли. — Я и пришла к тебе, потому что чувствовала: ты можешь защитить меня.

  25