ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  31  

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Уж чего Роуз не могла себе представить, так это того, что этим вечером будет пить кофе с Джеймсом Синклером. Закрыв магазин на ночь, она поднялась наверх привести себя в порядок и скоро вернулась в гостиную, неся поднос с кофейником.

– Кофе замечательно пахнет, – заметил Джеймс. – А здесь можно купить где-нибудь немного бренди?

– Можно, но не обязательно. Муж Минервы подарил мне на Рождество две бутылки коньяка. Джеймса, похоже, такая новость позабавила.

– Ты любишь коньяк?

– Не я, а Генри. Я столько раз приглашала их с Минервой пообедать, что он решил таким образом возместить мне расходы.

– Ты ему явно симпатизируешь.

Роуз кивнула.

– Да, симпатизирую. Он много лет оставался вдовцом и самым преданным поклонником Минервы. Я рада, что она, наконец, вышла за него замуж.

– Для Минервы, наверное, было большим сюрпризом узнать, что ты была замужем все эти годы, – сказал Джеймс.

– Я никогда не говорила ей. До недавнего момента. – Роуз налила кофе в чашку. – Генри – адвокат, и я хотела попросить его заняться моим разводом. – Она подняла голову и встретилась с внимательным, настороженным взглядом Джеймса. – Естественно, прежде чем говорить о разводе, мне необходимо было сообщить, что я замужем.

Джеймс присвистнул.

– Да, что и говорить, новость шокирующая.

– Безусловно. Но Минерва ко всему относится легко. Она единственная в мире, – твердо сказала Роуз. – кто обо мне заботится.

– В отличие от меня, – выразительно произнес Джеймс и принял у нее чашку. – Если тебя интересует, Роуз, я тоже никому не говорил о нашем браке.

– Даже матери?

– Никому, – резко повторил он. – Так что заставило тебя прервать десятилетнее молчание?

– Энтони предложил мне выйти за него замуж. – Роуз пожала плечами. – Мне пришлось объяснить, почему на данный момент это невозможно. Естественно, я не рассказала ему, как вышла замуж, – добавила она.

На его губах заиграла легкая улыбка.

– Я и забыл, какой скрытной ты иногда бываешь. Почему ты держишь своего парня в неведении?

– Не вижу причины рассказывать о чем-то, что произошло в далеком прошлом и больше никого не касается.

– А давно ты знаешь Энтони?

– Я его видела раньше, но наши отношения начались два месяца назад.

– Ты его любишь? – осторожно спросил Джеймс.

Роуз отвела взгляд.

– Он мне нравится.

– Я спросил не об этом.

– Еще кофе?

– Это значит «не лезь не в свое дело», – прокомментировал Джеймс. – Но от кофе не откажусь.

Роуз снова наполнила чашки. Ни к Энтони Гаретту, ни к кому другому она не чувствовала и сотой доли того, что когда-то испытывала к Джеймсу Синклеру.

Джеймс взял у нее чашку кофе и сел на место. Лицо у него стало мрачным.

– Извини меня. Я не имею никакого права вмешиваться в твою личную жизнь.

Роуз махнула рукой.

– Давай выпьем еще немного коньяка. – Искоса посмотрев на Джеймса, она спросила: – А ты сегодня обедал?

Он почему-то рассмеялся.

– Да. А ты обедала, Роуз?

– Да, кое-что перехватила.

– Сэндвичи с беконом?

Ни за что на свете Роуз не призналась бы, что даже упоминание о сэндвичах с беконом стало для нее табу с того дня, как они расстались.

– Я постучался к тебе наудачу, – сказал Джеймс, когда Роуз налила ему еще коньяка. – Потому что был уверен, что, если предварительно позвоню, ты не пустишь меня на порог.

– Почему ты так решил? Я написала тебе первая.

– Да, но письмо было таким официальным. И подпись: «Роуз Драйден». К тому же, вспомни, раньше ты отказывалась даже разговаривать со мной. – Он холодно посмотрел на нее. – Наше расставание вышло таким бурным, что я подумал, ты можешь запросто захлопнуть дверь перед моим носом.

– Я немного повзрослела с того момента.

– Да, действительно. – Синклер задумчиво посмотрел на нее. – Ты знаешь, Роуз, я часто думал о том, как мы встретимся.

А как часто она думала об этом!

– Я думал, это произойдет в суде или в офисе адвоката.

– Тогда, честно говоря, мне странно видеть тебя здесь.

Джеймс неуверенно улыбнулся.

– Я поддался импульсу. Мне было интересно посмотреть на тебя перед тем, как наши дороги разойдутся окончательно. Это мой каприз. Надеюсь, ты не проболтаешься о нем моим коллегам – для них я человек, отнюдь не склонный к капризам.

– Опять поддерживаешь репутацию? – вырвалось у Роуз.

– Ну да, как раньше. Неудивительно, что ты решила, будто я послал тебе открытку и розу, – снисходительно заметил он.

  31