ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  14  

– Действительно, я не собирался, – повторил он.

– Конечно, не собирался, – повторила Билли как попугай, надевая туфли. Ей очень хотелось принять душ, но еще больше хотелось сбежать отсюда, вернуться домой к сыну.

– На следующей неделе тебе исполнится двадцать пять, – напомнил Джио.

Билли усмехнулась:

– Мне будет двадцать три…

Джио удивленно поднял брови:

– То есть как?

– Я приврала в нашу первую встречу, – небрежно пояснила Билли. – Ты сказал, что не встречаешься с несовершеннолетними. Мне было девятнадцать, и я прибавила себе два года.

– Ты соврала, – не мог поверить Джио. – Тебе было девятнадцать?

– Какое сейчас это имеет значение, – пожала плечами Билли.

С трудом удерживаясь от резкого замечания, Джио неодобрительно сжал губы. Выходит, он был слишком доверчив, ведь при знакомстве она подкупила его кристальной честностью. Кроме того, выяснилось, что, сам того не зная, он затащил в кровать малолетку. Их отношения, оказывается, были еще менее равноправными: ему тогда исполнилось двадцать шесть, а в сексуальном опыте он опережал Билли лет на тысячу.

– Вызови мне такси, – нетерпеливо попросила Билли. – Я хочу домой.

– Мы еще не договорились…

– И не собираемся, – перебила она. – То, что произошло, можно считать недоразумением, ошибкой… случай неуважения, порожденный прежней близостью, можно сказать. Ни для тебя, ни для меня это ничего не значит, ничего не меняет… – Билли замолчала, ожидая, что Джио возразит, но молчание затягивалось, и ей стало горько и обидно от его очевидного согласия. Казалось, секс непостижимым образом излечил его. Чему же удивляться? Ей всегда казалось странным, что Джио вообще заинтересовался ею. На протяжении их знакомства она пыталась понять, почему он предпочитает ее более красивым и стильным женщинам.

– Поедешь на моем лимузине. – Джио недовольно прикрыл глаза. – Мне надо работать. Через час сюда прибудет моя команда. Завтра позвоню.

Не удивившись, что снова ошиблась с выводами, Билли покачала головой:

– Не имеет смысла. Давай закончим сейчас, Джио. Оставь меня в покое. Ты идешь своей дорогой, а я своей. Это единственное правильное решение.

В душе Джио закипал гнев. Неужели она думает, что может легко уйти от него? Женщина, как ему казалось, любившая его когда-то. Он потратил целое состояние, разыскивая ее. Пусть она изменилась и любовь ушла, но как не оценить настойчивость, с которой он домогался ее. Другая бы жизнь отдала за такое внимание с его стороны. Может, он не удовлетворил ее в постели: слишком сильно хотел, слишком быстро действовал? Он заскрежетал зубами.

– Ты начинаешь злить меня, – резко и зло бросил Джио, как иногда ставил на место оппонентов в бизнесе. Он достал телефон и бросил несколько фраз по-гречески. – Теперь иди и подумай о своем поведении.

Билли вспыхнула и скрестила руки на груди.

– Уже подумала…

– Если я уйду, то навсегда, – с вызовом бросил Джио. – Еще раз подумай, прежде чем получишь то, о чем просишь.

Билли растерялась. Она действительно хотела, чтобы он ушел и оставил ее в покое, – в этом не было сомнений. Ей надо защитить Тео, потому что Джио прошибет потолок, если узнает о нем. Его греческий клан невероятно консервативен и старомоден – дети, рожденные вне брака, не приветствуются. Билли знала, что у Джио есть сводная сестра, рожденная любовницей его отца, – семья так и не признала ее и не приняла в свой круг.

Казалось бы, Джио наконец внял ее аргументам, и у Билли есть все основания радоваться его благоразумию. Однако, когда Джио проводил ее до лифта, повернулся и ушел, не оглянувшись, Билли поняла, что глубоко несчастна. Взглянув на свое отражение в зеркальной стенке лифта, она увидела женщину со встрепанными волосами, покрасневшими и вспухшими губами, тревожным взглядом наполненных слезами глаз. А ведь она запрещала себе плакать. Может, виновато выпитое вино? Сексуальный голод? Старые воспоминания? Или фатальная слабость к человеку по имени Джио Летсос? Без предупреждения нахлынули воспоминания их первой встречи.

Дед Билли умер, когда ей было одиннадцать. Семь лет спустя, после долгой болезни, скончалась бабушка. Она завещала дом местной благотворительной организации, лишив, таким образом, Билли жилья. Девушка отправилась в Лондон с подругой, устроилась в общежитии, получила работу горничной в элитном доме. Она ежедневно убирала роскошные апартаменты Джио несколько месяцев, до их первой встречи.

  14