ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  13  

— Значит, Джордж опять вас подставил? — поинтересовался Роб.

Она утвердительно кивнула.

— Вам не кажется, Нив, что нас обоих нарочно подставляют? — спросил он. — У меня такое чувство, что из нас решили сделать пару. Тот, кто этим занимается, считает, что чем-то обязан мне. И мне кажется, здесь замешан не один, а целых три человека.

Нив даже рот открыла от удивления.

— Билл меня особенно удивляет, — продолжал Роб, — не в его духе вмешиваться в такие дела.

— Не думаю, что Билл в курсе… — Внезапная догадка заставила Нив замолчать.

— А, вы тоже догадались?

— Да, но я не очень верю в это, — прошептала она еле слышно.

— Пожалуй, иногда близкие друзья могут стать для человека сущим бедствием. Они не сомневаются, что лучше знают, что для него хорошо, а что нет. И решают его судьбу…

— Но… — Нив запнулась, все еще ошеломленная услышанным.

— Вы, должно быть, считаете, что им, по крайней мере, следовало бы посоветоваться с вами? — Он насмешливо улыбнулся.

— Ну, нет, конечно. Мне как-то и в голову такое не приходило. А у вас, наверное, есть основания думать так о своих друзьях.

— Как считаете, не доставить ли им удовольствие за их старания? — сказал он, озорно сверкнув глазами.

— Каким образом?

— Мы могли бы исчезнуть отсюда вместе. Согласны? Незаметно разойдемся и встретимся у входной двери через пять минут.

— Я думаю, это не самая удачная мысль. — Она беспомощно замолчала.

— Может быть, и нет, — протянул Роб. — Но чего вам бояться? Мы ведь будем только беседовать. Или у нас уже нет тем для разговоров? Или, может быть, эта чертова коляска вызывает у вас отвращение? — Ее поразило внезапное выражение гнева и отчаяния, плеснувшее в его глазах.

— Нет, нет, конечно, нет! — поспешила заверить его она. — Я только…

— Тогда, думаю, вам придется немного развлечь меня, мисс Вильяме, — сухо произнес Роб.

Спустя десять минут они ехали в Вуллахру. Нив хотелось ущипнуть себя. Неужели она согласилась на эту авантюру? В Вуллахре ее ждал еще один сюрприз. Вежливо поблагодарив Джеффа, Роб сам выбрался из коляски и с помощью костылей прошел в гостиную, где горел свет, а в камине весело потрескивал огонь. На сервировочном столике стоял поднос, накрытый салфеткой.

— Джуди всегда оставляет для меня что-нибудь перекусить и выпить. Не угодно ли отведать? — Он снял салфетку с подноса, на котором стояли термос с кофе и полная тарелка сэндвичей.

— Разве Джуди знала, что я приду? — спросила Нив удивленно.

Роб стоял, опершись на костыли, и насмешливо смотрел на нее.

— Едва ли. Я и сам не знал, что увижусь с вами на вечеринке. Она всегда оставляет столько, чтобы хватило на всех, если вдруг я притащу компанию. Может быть, бренди? — Он вопросительно поднял брови.

— Нет, спасибо. Я с удовольствием выпью кофе.

— Позвольте и на этот раз попросить вас похозяйничать. А я тем временем сделаю несколько кругов по комнате. — С этими словами он отбросил костыли и начал ходить.

Наблюдая за его передвижениями, Нив заметила, что Роб гораздо выше ростом и намного худее, чем она думала. Сосредоточившись, он с большой осторожностью делал каждый шаг, отчего его лоб и виски быстро покрылись испариной.

Обойдя комнату шесть раз, Роб опустился в кресло.

— Это поможет разогнать кровь, — прошептал он и устало откинул голову на спинку кресла.

Нив поставила перед ним чашку кофе и тарелку с сэндвичем.

— Спасибо. — Он поднял голову и, тяжело дыша, с улыбкой посмотрел на нее. — Представить себе не могу, зачем я вообще пошел на вечеринку Тони?

— Пожалуй, они все не правы, считая вас затворником. — Нив улыбнулась тоже.

— Я далеко не затворник, но они почему-то не хотят это понять. Ладно, давайте забудем обо мне на некоторое время. Как обстояли ваши дела на этой неделе?

— О, ужасно! — сказала она весело.

— Расскажите мне, если это не тайна.

И они стали непринужденно болтать — сначала о ее редакционных делах, потом о политике. Нив, как парламентский репортер, вспоминала смешные эпизоды, и Роба поразили ее меткость и наблюдательность. Потом они заговорили о путешествиях, обменялись впечатлениями о своих поездках, поделились новыми планами.

Когда Нив взглянула на часы, то с изумлением обнаружила, что стрелки показывают уже одиннадцать часов вечера.

— У вас есть планы на выходные? — поинтересовался он.

  13