ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  44  

— Я поняла — ты любишь его, но не можешь быть с ним.

«Любишь?» Ох, это так типично для Люси! Элизабет заботилась об этом человеке, и она действительно любила некоторые его качества, но была еще совсем не готова к тому, чтобы называть то, что между ними происходило, любовью. Однако в данной ситуации проще согласиться, чем убеждать сестру в обратном.

— Мне также нужно знать, что происходит. Позвони мне, как только станет что-нибудь известно, — сказала Элизабет.

— Хорошо, буду держать тебя в курсе. Ну все, собираюсь!

— Пока! — ответила Элизабет.

Элизабет отключила трубку и глубоко вздохнула. Она больше ничего не могла сделать. Но чтобы успокоить нервы, необходимо чем-нибудь заняться. В офис идти было еще рано, да и гостям в такое время она вряд ли понадобится. Поэтому она приняла душ, оделась, а затем, прогулявшись немного по берегу, устроилась на шезлонге и стала молча смотреть, как где-то на горизонте зарождался день.

Она хотела ощутить тишину и покой, господствующие в мире в такие ранние часы. Все в природе шло своим чередом, несмотря на то, что происходило в мире людей и конкретного человека. Конечно, и в природе случались катастрофы, тайфуны, наводнения, засухи, но сейчас все было тихо и спокойно. Чудесная умиротворяющая тишина разливалась по всему острову, смягчая те бури, что творились сейчас в душе Элизабет.

Море неспешно лизало берег белыми барашками волн, а солнце, не торопясь, пробивалось из-за горизонта, окаймляя лимонно-розовыми лучами редкие облачка.

Прекрасное начало нового дня. Нового дня в ее жизни. Сейчас, как никогда, Элизабет ощутила ценность жизни. Эта неделя с Гарри и ее новые чувства переполняли ее. Конечно, она все еще не могла назвать свои ощущения любовью, но ее разум и сердце говорили — надо дать Гарри Финну шанс стать тем человеком, кто разделит с ней жизнь.

Глава 16

Элизабет была как на иголках, все утро ожидая новостей о Майкле. Она думала, что первой позвонит Люси, но это оказался Гарри. Он заверил ее — жизни Майкла ничего не угрожает. Удар был нанесен со стороны водителя, правое бедро и рука были раздроблены, некоторые ребра сломаны. Врачи опасались, что сломанное ребро может повредить печень, но все обошлось. На лице было множество порезов и синяков.

Гарри с облегчением вздохнул:

— Конечно, он не сможет двигаться какое-то время, но он жив!

— Слава богу, — выдохнула Элизабет.

— Люси тоже здесь, — продолжил Гарри. — Я оставил ее с Майклом. Она у его постели. Надо признать, твоя сестра удивила меня.

— Да? Чем же? — поинтересовалась Элизабет.

— Я думал, ей вообще не стоило приходить. Знаешь, мой брат сейчас совсем не красавец и не в том состоянии, чтобы на него смотрели девушки. Я был уверен — Люси начнет устраивать истерики, падать в обмороки и все такое. Но она заботится о Микки и не вопит при виде увечий. Как мама с папой в свое время. Микки сейчас нужны одобрение и поддержка.

— Это точно.

— Конечно, он сейчас под наркозом, рядом лишь Люси и врачи. Но они меня заверили — его жизнь в безопасности.

— Как все произошло? Люси сказала — он отправился в аптеку за лекарством для нее.

— Да, какие-то пьяные подростки угнали машину и просто въехали в него прямо на светофоре. Все четверо сейчас тоже в госпитале с повреждениями различной тяжести. Не могу сказать, что чувствую какое-то сострадание к ним.

Слова были резкими, но Элизабет считала — они правильные.

— А с тобой все в порядке, Гарри? Я знаю, шок может иметь свои последствия.

Гарри еще раз глубоко вздохнул:

— Все будет хорошо. Я должен заменить Микки в фирме, пока он будет поправляться. Сейчас нужно кому-то отдать полномочия управления островом, так как я не смогу справляться и с тем, и с другим.

— Я понимаю, — ответила Элизабет.

Она знала — сейчас Гарри пытается предусмотреть, с какими трудностями он может столкнуться, и, по возможности, предотвратить их.

— Нужно провести собеседования на должность управляющего островом. Затем я направлю выбранного кандидата тебе, и, если ты проведешь для него тренинг, буду тебе очень благодарен.

— Без проблем, — ответила она. — Я также привлеку к этому Сару, Джека и Даниеля. Уверена, общение с ними будет для новичка очень полезным. Мы справимся, Гарри! Только держи меня в курсе того, что у вас происходит.

— Спасибо тебе… — голос его дрогнул и прервался, — за то, что ты есть… — наконец закончил он.

  44