ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  117  

— Хочешь, чтобы я первой призналась в любви? — спросила Сисели. — Но я не люблю его. Он отец моих будущих сыновей, и не более того.

— Кир влюбляется в тебя, — настаивала королева. — Я это вижу. Прекрати думать о чертовом долге, Сиси, и не терзай беднягу. Позволь себе влюбиться. Йен любил тебя, но и этот Дуглас полюбит тебя тоже, если позволишь ему, дорогая. Разве наша приемная мать не любила короля Генриха? А ведь он был ее вторым мужем! Она хотела его и не делала из этого тайны. Вот пример, которому ты должна подражать! А теперь пообещай, что, по крайней мере попытаешься.

— Обещаю! — рассмеялась Сисели и поцеловала руку королевы. — Ты подружилась с шотландскими придворными дамами?

— Некоторые довольно славные, но, по правде говоря, вечно подслушивают, а потом пересказывают сплетни. Предпочитаю друзей-мужчин. Они — союзники, в которых мы с Джейми когда-нибудь станем нуждаться. Яков очень резок и иногда оскорбляет людей, вовсе не намереваясь этого делать. У него своя логика. Он стал издавать законы, помогающие простому народу, наказывающие тех, кто эти законы нарушает, и укрепляющие мощь и богатство страны. Отобрав королевские земли у тех, кто плохо их использовал, он пополнил казну. Иногда, творя добро, приходится попутно делать и неприятные вещи. Поэтому мне так важно родить сына, Сисели. Стюарты в опасности, пока я не дам Шотландии наследников. Дед Джейми имел вторую жену, Юфимию Росс, которая дала ему сыновей. Вот кто заменит Джейми на престоле, если они посмеют, конечно.

— Я не знала! — воскликнула Сисели.

— Пока что Джейми в безопасности, поскольку он наследник по прямой. Мы молоды, и я плодовита. Не волнуйся, Сиси!

— Будет ли война с лордами севера? — спросила та.

— Думаю, что если к следующему лету Макдоналд, лорд островов, и другие вожди кланов не явятся, чтобы принести клятву верности, Джейми отправится на север. Он еще не был в Инвернессе.

Сисели кивнула. Если она к тому времени родит Киру сына, тот отправится в поход, и она может потерять второго мужа.

— Надеюсь, войны не будет, — тихо заметила она. — Не хочу искать себе третьего мужа. Я едва привыкла к первому, а теперь еще и второй…

Сисели горько усмехнулась.


Следующие несколько дней подруги почти целыми днями сидели в зале, пока король и лэрд охотились на диких птиц и оленей. Наконец как-то утром король объявил, что они уезжают в Эдинбург, а оттуда — в Скоун.

— Мы очень довольны вашим гостеприимством, Сиси, — добавил Яков. — Прощайся, Джоанна, любовь моя.

— Почему ты не сообщила, что уезжаешь сегодня? — расстроилась Сисели. — Я должна сказать Маб, чтобы приготовила вам еду в дорогу.

— Джейми всегда так, — тихо объяснила королева. — Он принимает решения в последний момент. И сказал мне, только когда мы лежали прошлой ночью в постели. О, Сиси, молись о том, чтобы родился сын!

Женщины обнялись.

— Повелитель, прошу вас, дайте время Маб приготовить вам еды в дорогу, — обратилась к королю Сисели. — Королеве не следует в таком состоянии путешествовать на голодный желудок. Это недолго! Пожалуйста!

— Так и быть, — кивнул король, — но через час мы уезжаем.

Сисели побежала на кухню и объяснила Маб, в чем дело. Старушка широко улыбнулась.

— Мужчины! — хмыкнула она. — Но нам повезло, миледи. У меня в кладовой жирный жареный каплун, которого я не подала к столу вчера ночью. Еще есть хлеб, сыр, яблоки и груши. Быстро, Бесси, Флора! Приготовим корзинку для короля и его красавицы жены.

Помощницы поспешно собрали припасы, завернули в чистую ткань и аккуратно уложили в плетеную ивовую корзинку. И отдали Маб.

— Я сама попрощаюсь с королем, — объявила старушка. — Идемте, миледи. Нельзя заставлять его ждать. Он парнишка нетерпеливый и уж очень не любит проволочек.

Они поднялись наверх. Маб присела перед королем и пошатнулась под тяжестью корзинки.

Яков Стюарт подхватил кухарку под руку и помог удержаться на ногах.

— Мистрис Маб, так вы пришли попрощаться? Я не уеду, не получив от вас поцелуя!

— Ах вы, проказник, король Яков! — фыркнула Маб, погрозив ему пальцем. — Я принесла нашей доброй королеве корзинку, чтобы было чем заняться в дороге.

— Как?! — вскричал король. — А для меня ничего?

— Хи-хи, — закудахтала Маб, — если королева Джоанна поделится с вами, я буду счастлива. Там каплун, фрукты, хлеб и сыр.

  117