ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  18  

– Похвально. – Хотя в его голосе не чувствовалось насмешки, Орла смотрела на него с подозрением. Она смутилась, несмотря на то что предусмотрительно надела свободное платье с широким кожаным поясом на талии и бежевые туфли, а волосы собрала в низкий хвост.

Антонио положил руки в карманы и минуту смотрел на нее.

– В чем дело? У меня что-то с лицом? – раздраженно поинтересовалась Орла.

– Ты похожа на двадцатилетнюю девушку.

Орла почувствовала возбуждение под его чувственным взглядом, но быстро взяла себя в руки.

– Что ж, мне уже давно не двадцать. Десять лет, если быть точной. А теперь, если ты не возражаешь, я все-таки пойду.

Орле пришлось соврать: она хотела Антонио и, чтобы не выдать своих истинных эмоций, вынуждена была избегать прямого контакта с ним. Он обошел вокруг стола и остановился рядом с ней.

– Я хочу пригласить тебя на ужин сегодня вечером.

– Ужин? Вечером? – До Орлы не сразу дошел смысл его слов.

Он скрестил руки на своей широкой груди, и взгляд Орлы вновь скользнул по его широким мускулистым плечам, скрытым тонкой тканью рубашки.

– Да. Знаешь ли, иногда деловое общение за вкусной едой приносит успех в делах.

Орла подняла голову и внимательно посмотрела в его темные глаза. Она заметила плясавшие в них озорные искорки. Она вдруг вспомнила, что по-прежнему мало что знает о нем, и вновь испытала страх.

Орла уже открыла рот, чтобы сказать что-нибудь язвительное, но Антонио прервал ее и ласково произнес:

– Можешь не стараться, Орла. Я проверил твой ежедневник, сегодня ты свободна. Я забронировал столик на восемь часов вечера в ресторане «Килкенни» внизу. Не опаздывай.

С этими словами он вышел, оставив после себя шлейф восхитительного аромата. Руки Орлы сжались в кулаки. Она не могла понять, что же в нем было такого особенного, что заставляло ее каждый раз чувствовать себя беззащитной?

Антонио нарушил спокойный ритм ее жизни. Она оказалась в его постели, не зная о нем абсолютно ничего, что было верхом безрассудства. Все это было так не похоже на нее.

Но она никогда прежде не испытывала такой близости с мужчиной, и это меняло все.

– Добрый вечер, мисс Кеннеди. Ваш гость ожидает вас.

– Спасибо, Брендан. – Орла кивнула метрдотелю, ненавидя себя за сильное волнение.

Ресторан «Килкенни» был отмечен мишленовской звездочкой, и, в частности, поэтому их лондонский отель был очень привлекателен для Чатсфилдов.

Зал, отделанный деревянными панелями, напоминал скорее библиотеку. Небольшие, уютные столики привлекали политиков, писателей, актеров и других уважаемых и известных людей, избегающих надоедливого внимания папарацци. Орла гордилась изысканным интерьером, ведь это было результатом упорного труда ее отца.

Внезапно Орле стало больно при мысли о том, что скоро она может лишиться всего этого. Она медленно приближалась к столику у задней стены, где виднелась знакомая широкоплечая фигура. Почему он выбрал столь уединенное место? Она бы предпочла столик в середине зала.

Инстинктивно Орла пригладила темно-синее шелковое платье – скромное, с длинными рукавами и пуговицами от талии до шеи. Она дополнила сегодняшний образ босоножками на каблуках и маленьким серебряным клатчем. Волосы она собрала в высокий пучок, подчеркивая официальный характер встречи. Но Орла не волновалась так даже перед своим первым свиданием.

Глава 5

Антонио увидел, как Орла направляется к нему, пробираясь через столики с присущей ей изящностью, которую он отметил еще при первой их встрече. Строгое учительское платье делало ее еще более соблазнительной.

Орла действительно верила, что официальный наряд позволит ей настроиться на деловую беседу.

Антонио поднялся, приветствуя ее. Но Орла не обратила на него внимания, прервавшись на разговор с официантом, любезно протянувшим ей меню.

– Спасибо, Томас. Как чувствует себя твоя мать?

Молодой человек залился румянцем:

– С ней все хорошо, мисс Кеннеди. На следующей неделе ее выпишут из больницы. Спасибо вам и вашем отцу.

– Я очень рада. Это было тяжелое время.

Парень отошел, позволив гостям изучить меню. Антонио не смог скрыть удивления. Как только официант отошел, улыбка исчезла с лица Орлы, что тут же огорчило Антонио.

– И тебе добрый вечер, – произнесла она.

Орла старалась выглядеть естественно и расслабленно, но у нее с трудом это получалось. Она подняла свои темно-синие глаза с длинными ресницами и посмотрела на Антонио:

  18