ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  88  

— Какое разочарование. Уверена я бы с ними расправилась. Ох, ну ладно, вместо приключений у меня, по крайней мере, будет, что почитать, — достав один из томов, Кэтлин прочитала название и рассмеялась. — Война и Мир?

— Роман длинный и очень хороший, — объяснила Хелен. — Я знаю, ты его ещё не читала, ведь мы держали книги на верхних полках в библиотеке. И даже если Толстой, как утверждает леди Бервик, способен кого-то отвращать от брака, сейчас слишком поздно, ты всё равно уже замужем.

Всё ещё посмеиваясь, Кэтлин убрала том в саквояж.

— Ничто не заставит меня разочароваться в браке после того, как ведёт себя со мной Девон. Надёжный, словно полярная звезда в небе, и такой нежный. Я поняла, что нуждаюсь в нём даже больше, чем предполагала.

— Ты ему тоже необходима.

Кэтлин закрыла саквояж и ласково посмотрела на Хелен.

— Я буду так по тебе скучать. Но для меня будет облегчением знать, что вы с близнецами хорошо проводите время в Лондоне. Я подозреваю, что мистер Уинтерборн окажется частым гостем в Рэвенел-Хаусе и только через голову не перепрыгнет, чтобы сделать тебя счастливой, — она замолчала, а потом тихо добавила: — Знаешь, он любит тебя. Это очевидно.

Хелен не знала, что ответить. Ей очень хотелось облегчить сердце и признаться, что как бы сильно не любил её Рис, этого будет недостаточно, чтобы преодолеть факт её происхождения. Когда всё вскроется, он будет просто уничтожен.

Заставив себя улыбнуться, она отвернула лицо, изображая застенчивость.

Через мгновение руки Кэтлин обвили Хелен.

— Это будет счастливое для тебя время, дорогая. С леди Бервик не будет проблем. Она самая благородная женщина, которую я когда либо знала и, к тому же, мудрая. Вы с близнецами должны ей довериться, пока нас с Девоном не будет.

— Я так и сделаю. — Хелен крепко обняла Кэтлин. — Ни о чём не переживай. Мы приятно и спокойно проведём время, ожидая твоего возвращения.


Если бы кто-то увидел, как прощаются друг с другом Рэвенелы, то подумал бы, что члены семьи расстаются на года, а не на несколько недель. К счастью, леди Бервик, которая считала предусмотрительным проявления чувств, в это время оставалась в своей комнате. Рис, в свою очередь, тактично ушёл в библиотеку, позволив семье уединиться.

Пандора и Кассандра пытались быть весёлыми, но когда дело дошло до прощаний, они обе расплакались и одновременно обняли Кэтлин так, что её маленькую фигурку, зажатую между близняшками, было не разглядеть. Большую часть года золовка относилась к ним по-матерински, с любовью и интересом. Сёстры будут по ней безумно скучать.

— Жаль, что мы не можем поехать с тобой, — сказала Пандора неровным голосом.

Кассандра тихонько всхлипнула.

— Ну ладно вам, — послышался голос Кэтлин из тесных объятий близнецов. — Мы скоро опять будем вместе, дорогие. А пока вы прекрасно проведёте время в Лондоне. Я привезу каждой из вас по красивой лошади. Подумайте об этом.

— А что, если моя лошадь окажется плохим мореплавателем? — спросила Кассандра.

Кэтлин пыталась что-то сказать, но её всё ещё держали в плену близнецы, и поэтому расслышать ответ было сложно.

С улыбкой Девон шагнул вперёд и выпутал жену из оголтелого сплетения рук.

— Во время плавания лошади будут находиться в обитом мягкой тканью стойле, — объяснил он. — Под ними будут натянуты широкие холщовые ремни, напоминающие гамак, чтобы они не упали. Я останусь в трюме с ними и прослежу за их благополучием.

— И я тоже, — добавила Кэтлин.

Девон предостерегающе на неё глянул.

— Мы уже обсуждали это раньше, моей работой на обратном пути будет забота о лошадях, а твоей о моём будущем ребёнке.

— Я не инвалид, — запротестовала Кэтлин.

— Нет, — сказал он, — но ты для меня важнее всего на свете, и я не буду рисковать твоей безопасностью.

Сложив руки на груди, Кэтлин старалась выглядеть возмущённой.

— И как я должна с этим поспорить?

Девон улыбнулся и громко её чмокнул.

— Никак, — повернувшись к близнецам, он обнял их двоих и поцеловал в макушки. — До свидания, чертята. Постарайтесь не причинять леди Бервик много неприятностей и заботьтесь о Хелен.

— Пора ехать, — послышался голос Уэста из двери. — Вы уверены, что вам не нужна моя помощь на станции?

Девон ухмыльнулся, глядя на брата.

— Спасибо, но в карете и так уже много народу. И, к тому же, не хочу тебя отвлекать от обязанностей хозяина дома, которые ты должен исполнять для леди Бервик.

  88