ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  45  

– Я проголодался, Хаттон. Приготовьте поскорее завтрак. Мисс Грейем, полагаю, составит мне компанию.

– Слушаюсь, милорд, – отозвался Хаттон с явным облегчением и бросился исполнять приказание.

Маркиз направился к кабинету и, когда они с Имильдой вошли, закрыл за ними дверь.

– Думаю, вы понимаете, что предстоит много работать, чтобы сделать дом таким, каким он был раньше. И для начала требуется нанять достаточно слуг для того, чтобы они вели хозяйство.

– Вы хотите сказать… что собираетесь… здесь остаться? – спросила Имильда. – Я думала… вы намерены… вернуться в Лондон.

– В настоящий момент я не могу вернуться в Лондон, – заметил маркиз. – Но это к делу не относится. Я хочу вас спросить, готовы ли вы мне помочь?

Имильда почувствовала, как у нее перехватило дыхание.

Мелькнула мысль о том, что она не может остаться в доме и помогать маркизу, если только он официально не предложит ей занять должность экономки вместо миссис Гиббоне.

Если бы маркиз знал, кто она такая, он бы не стал просить ее остаться и помогать ему.

Не зная, что ответить, Имильда молчала. Маркиз заметил:

– Так хорошо все организовав с момента моего приезда, вы не можете бросить меня сейчас.

– Но… – пролепетала Имильда, – я уверена… что, если вы… действительно собираетесь… остаться дома… вы и сами… сможете… все прекрасно организовать.

– Мне бы это быстро наскучило, – возразил маркиз. – Но если вы не хотите помогать мне в доме, может быть, вы согласитесь помочь расширить мне конюшню?

Имильда почувствовала, как трудно отказаться от такого заманчивого предложения. А маркиз между тем продолжал:

– Но может быть, у вас вовсе нет желания помогать мне? Может, у вас другие планы на будущее?

Имильда вновь промолчала.

Машинально она подошла к открытому окну и выглянула в сад.

Высоко в небо била тугая струя воды из фонтана, и каждая капелька переливалась на солнце всеми цветами радуги.

– Какая красота, – прошептала Имильда.

Маркиз подошел к ней и, когда она вопросительно взглянула на него, тихонько проговорил:

– Когда я поцеловал вас сегодня утром, мне показалось, что ничего подобного я никогда не испытывал. И теперь я хочу убедиться, что не ошибся.

Прежде чем Имильда успела понять, что происходит, он обнял ее и прильнул губами к ее губам.

И вновь ей показалось, что ее пронзила молния, а над ней засияла радуга.

Сначала его поцелуй был нежным, но через несколько секунд, почувствовав, как трепещет Имильда, маркиз прижал ее к себе еще крепче, и поцелуй стал более страстным.

Имильда стояла, не в силах пошевелиться. Все мысли, казалось, оставили ее.

Чувства, которых она никогда прежде не испытывала, лавиной нахлынули на нее, сладостные и чарующие.

А дивный поцелуй все длился и длился.

Наконец маркиз оторвался от ее губ, поднял голову и нетвердым голосом проговорил:

– Как мы можем противиться тому, что между нами происходит?

Имильда взглянула на него сияющими глазами.

– Ты любишь меня? – тихо спросил он.

– Я люблю… вас… люблю, – прошептала Имильда. – Но ведь… столько женщин… до меня… говорили вам… эти слова.

– Я хочу тебе кое-что сказать, и, клянусь Богом, я не говорил таких слов еще никому, – сказал маркиз и, помолчав, очень тихо продолжал:

– И я люблю тебя. Люблю всем сердцем, всей душой. Ты выйдешь за меня замуж, моя радость?

Имильда вздрогнула от изумления.

Она совсем забыла, что убежала из дома, и почему, собственно, это сделала.

От поцелуя кружилась голова, ей казалось, словно она вдруг очутилась в раю.

Уткнувшись маркизу в плечо, она едва слышно прошептала:

– Я должна вам… кое-что… сказать.

– Что же? – спросил он.

– Я не та… за кого вы… меня принимаете. Я… прячусь… в вашем… доме.

– Прячешься? От кого?

После паузы, которая показалась Имильде бесконечной, она шепотом ответила:

– От… вас.

Притянув Имильду к себе еще ближе, маркиз заглянул ей в глаза и спросил:

– Неужели ты, моя любимая, и в самом деле думала, что я не знаю, кто ты такая?

– Так вы знали, что я Имильда Борн?

– Когда ты вошла ко мне в спальню, чтобы предостеречь от смертельной опасности, ты говорила шепотом. Я был уверен, что уже слышал этот тихий голосок, который так же настойчиво говорил мне, что я должен делать.

– Так вы… помнили… меня? – удивленно спросила Имильда.

– Я сделал то, о чем ты говорила, – продолжал маркиз. – Я произнес речь в палате лордов, призывая собравшихся помочь людям, вернувшимся с войны.

  45