ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  148  

– Тогда езжайте, – кивнул Вартан. – Надо загрузить еще несколько повозок и отправить в город. Чем раньше Высший совет получит наше уведомление, тем лучше для нас.

Петрусо и Имре поскакали в деревню, а мужчины принялись сваливать тела убитых в телеги. Однако оружие, кожаные нагрудники и шлемы они оставили в качестве трофеев и разделили между собой. Вильмот смотрел на происходящее молча. Он все еще не оправился от шока и не мог поверить, что выберется из Дальноземья живым и невредимым. Когда страх прошел, он начал тихо всхлипывать.

Лара спешилась и присела рядом с мужчиной:

– Тебе нечего бояться, Вильмот. Тебя никто не тронет. Ты голоден? Может, хочешь воды?

– Нет. – Он помолчал, затем посмотрел ей в лицо: – Как сложилось, что ты оказалась среди этих варваров, Лара, дочь Джона Быстрый Меч? Разве тебя не отдали в главный Дом удовольствий в городе? Ходили такие слухи.

– Им не всегда можно верить, – ответила Лара. – Старшая госпожа гильдии женщин для удовольствий сказала Гаю Просперо, что я слишком красива, и не позволила продавать меня ни в один Дом удовольствий. Я уже стала причиной скандалов. С караваном Рольфа Честная Сделка меня отправили из города, – начала свой рассказ Лара. Она поведала о том, как оказалась у лесных лордов, о побеге и жизни с принцами-тенями, а затем и о приезде в Дальноземье. Умолчала она лишь о матери. – Я поняла, что эти люди совсем не такие, какими их привыкли считать в городе, – объяснила она Вильмоту. – Просто они предпочитают ничего не усложнять в жизни. Они соблюдают свои порядки и законы.

– Как же они живут? – спросил Вильмот. – Нам всегда говорили, что они варвары и разбойники, промышляющие грабежом.

Лара от души рассмеялась.

– Фиакр, самый многочисленный клан, разводит домашний скот. Ахи – лошадей. Филан – овец. Блатма и Гитта – фермеры. Девины – поэты и барды. А те два клана, земли которых вы захватили, добывают подземные богатства. Кланы торгуют между собой и берут у земли только самое необходимое, восстанавливая потом все, что нарушили в природе. Неужели ты не замечал, как красиво вокруг, прежде чем вы не разрушили все, что могли? Ты знаешь, почему вас отправили захватить земли Тормода и Пиараса? За этим стоит Гай Просперо, глава гильдии торговцев.

– Нам сказали, что эти люди нарушили границы Хетара, они убивают невинных, – ответил Вильмот. – Вторжение на их земли должно послужить наказанием, таким образом мы защитим Хетар.

Лара печально посмотрела на мужчину:

– Вильмот, кланы Дальноземья живут в мире, не нарушают границ друг друга и встречаются только раз в год на Собирании. Дороги существуют только здесь, в горах. Их построили для того, чтобы было проще добраться до рудников и шахт. Ты знаешь, что главе клана Пиарас отрезали язык, когда он попытался образумить ваших солдат? А женщин в деревнях используют для удовольствий? Знаешь, что их дочерей приберегли для знатных гостей и ваших командиров? Таков закон и справедливость Хетара, Вильмот?

В замешательстве он смотрел на нее с удивлением.

– Я знаю тебя всю свою жизнь, Лара, дочь Джона Быстрый Меч, – произнес он наконец. – Никогда не слышал от тебя лжи, но в эти слова очень сложно поверить.

– Когда вы пришли в горы, Вильмот, на вас кто-то нападал? Нет. Ваши солдаты напали на ничего не подозревавших жителей деревень и превратили в рабов. Деревни показались вам поселениями дикарей и варваров? Были их дома хуже тех лачуг, в которых вы живете в квартале солдат?

– Я правда был поражен, – признался Вильмот. – Но когда я сказал об этом командиру, он ответил, что презренные украли всю мебель в домах Хетара. Я таких вещей никогда не видел ни в квартале солдат, ни на рынке в городе.

– Потому что командир солгал тебе, Вильмот. Возможно, он и сам не знал правды или верил в то, что говорил. Поверь, все, что тебе рассказывали в Хетаре, – ложь до последнего слова.

– Ты приехала сюда по собственной воле? – спросил мужчина.

– Да, вместе с дочерью такого же солдата, как и мой отец, тоже проданной в рабство своей семьей. Ее зовут Носс. Это она стреляла из лука с возвышенности по солдатам Хетара. Муж не позволил ей быть в самой гуще.

– И тебя приняли в Дальноземье? – спросил Вильмот.

– Приняли. Я стала женой лорда клана Фиакр.

– Где же ты научилась так драться? – Вильмот был заинтригован.

– У принцев-теней. Они сказали, что у меня есть предназначение в жизни, – призналась Лара.

  148