ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  149  

Мужчина кивнул:

– Думаю, они правы. – Он помолчал несколько мгновений. – Что же будет со мной, Лара, дочь Джона Быстрый Меч?

– Мы оставляем в живых по одному человеку на каждую деревню, которую освобождаем. Ты должен отвезти тела погибших в город и сообщить Высшему совету, что они обязаны соблюдать вековое соглашение о ненападении. Мы не позволим Хетару захватить наши земли. Если они это поймут, мир между нами будет восстановлен. Ты должен сказать Высшему совету, что жители Дальноземья не варвары. Они просто хотят жить на своей земле по своим законам.

– Высшему совету? Но как я к ним попаду? Я ведь простой солдат, мне по чину не следует обращаться так высоко.

– Две провинции проголосовали против нападения, – сказала Лара. – Найди делегатов королей Прибрежной провинции или принцев-теней.

Вильмот смотрел на нее с еще большим удивлением.

– Откуда ты все знаешь?

Лара зло усмехнулась:

– У нас есть друзья среди них. Скажи тому, кто тебя примет, что тебя отправила Лара, дочь Джона Быстрый Меч, жена Вартана, лорда клана Фиакр. Тебя выслушают. Гай Просперо никогда больше не посмеет использовать Высший совет в своих интересах.

– Мне рассказать обо всем твоему отцу? – спросил Вильмот.

– Просто скажи, что я жива и счастлива, – ответила Лара. К чему ему знать о ее приключениях? – И передавай матушке мои наилучшие пожелания. Надеюсь, она здорова.

– Она скучает по вашей семье. Особенно по твоему брату. Ей будет приятно узнать, что с тобой все хорошо.

К ним подошел Вартан.

– Пора, – обратился он к Вильмоту. – Наши люди проводят тебя до границы с Хетаром. Ты должен добраться до города, Вильмот, несмотря на то что тебя захотят остановить. Ради твоего народа правда должна распространиться по всему Хетару.

– Милорд, сейчас я действительно опасаюсь за свою жизнь. Гай Просперо – могущественный человек. Если он захочет, отправится воевать с Дальноземьем. И это будет настоящая война. Перед нашим отъездом ходили слухи, их многие слышали, что Высший совет хочет назначить Гая Просперо императором Хетара. Жизнь в городе никогда не была такой трудной. Люди ждут перемен и надеются, что они будут к лучшему.

– Если все это так, – сказала Лара, – то ты выживешь, а Гай Просперо использует семь телег с трупами себе на пользу.

– У нас нет выбора, мы должны их отправить, – сказал Вартан.

– Знаю, – кивнула Лара.

Прибыли остальные телеги из других деревень, и Вильмот занял место во главе обоза. По обе стороны скакали всадники Ахи. Зимняя война окончилась. Имре и Просперо вернулись в свои владения; остальные кланы поделились с ними запасами, позволяющими пережить зиму в достатке и вернуться к тому, чем они занимались много веков до того, как самонадеянный Хетар допустил вторжение в их земли. Однако почему же Лару не покидает ощущение, что это лишь начало?

Глава 17

Гай Просперо стоял напротив семи повозок, нагруженных смердящими трупами, прижав к носу надушенный носовой платок. Запах стоял невыносимый, он поражался тому, как возницы могут дышать. Однако они спокойно сидели на козлах, не спуская с него глаз в ожидании указаний.

– Зачем вы привезли их мне? – громко спросил Гай Просперо.

– Нам было велено доставить это вам, милорд, – ответил мужчина, управлявший первой повозкой. – Вернее, нам сказали выгрузить их у ворот вашего прекрасного дома, но охрана нас не пропустила. Вместо этого они привели вас сюда.

– Как такое могло случиться? – тихо, словно самому себе, говорил главный торговец. – Они же дикие варвары. У них даже нет единого правительства, они живут отдельными племенами. Они дикари! Бандиты!

Вильмот прикусил язык и слушал бормотание Гая Просперо. Молчать он умел, только это и помогало выжить в столь нелегкое время. Но Вильмот пробыл в Дальноземье достаточно для того, чтобы понять, насколько их общественный уклад отличается от привычного в Хетаре. К его большому удивлению, можно было сказать, что в определенном смысле их путь более цивилизованный.

– Как это произошло? – спросил Гай Просперо.

– Армия Дальноземья одержала победу. Они приходили в деревни, в которых уже поднималось восстание против нас. – Отчет Вильмота был весьма лаконичен. Остальные возницы закивали в знак согласия. Что тут еще скажешь.

– Почему же вы вшестером выжили? – Торговец изрядно нервничал.

– Они заранее решили оставить в живых одного из солдат от каждой деревни, чтобы сопровождать телеги с трупами, – объяснил Вильмот.

  149