ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  58  

Министр щелкнул пальцами.

Появилась горничная-француженка и провела Мелину наверх в великолепную спальню, окна которой выходили в цветущий сад, за которым виднелось море.

— Я думаю, платья мадам подойдут вам, мадемуазель, — заметила она, окинув девушку оценивающим взглядом. — Его превосходительство сказал, что вы можете выбирать что угодно по вашему вкусу.

— Спасибо, — ответила Мелина, снимая джелабу и понимая, насколько странно должна выглядеть с сурьмой, размазанной вокруг глаз, и покрасневшим от яшмака носом.

Какое невыразимое блаженство было погрузиться в горячую ароматную ванну и позволить расслабиться напряженным мышцам! Потом Мелина вымыла голову и снова увидела золотые и медные искры в волосах, освобожденных от слоя пыли.

Наверное, она лежала в ванне еще добрый час, пока не поняла, что у нее слипаются веки и она соскальзывает в дремоту.

«Ну и дурочкой я окажусь, если утону теперь», — подумала она с улыбкой, вылезла из ванны и насухо вытерлась большим полотенцем.

Вернувшись в спальню, Мелина обнаружила поднос с молоком и фруктами.

— Его превосходительство посоветовал вам отдохнуть, мадемуазель, — пояснила горничная. — Он просил передать, что им с месье Вардом есть что обсудить, а вам стоит поспать и восстановить свои силы.

— Я в самом деле устала, — признала Мелина, вспоминая, как мало она спала в последнее время.

— Ужин будет не раньше половины десятого, — сообщила горничная. — Но повар приготовил для мадемуазель омлет.

Мелина съела принесенное и уснула, едва ее голова коснулась подушки.


Она проснулась, казалось, много часов спустя от звука отдергиваемых занавесок и мгновенно исполнилась безоблачного счастья, вспомнив, что теперь все позади.

Горничная уложила волосы Мелины непривычным и, как надеялась девушка, удивительно идущим ей образом. Из множества платьев, висевших в гардеробной, было выбрано платье из голубого шифона, расшитое крошечными бриллиантами. Платье изящно облегало фигуру Мелины, и она казалась в нем совсем юной и воздушной.

Девушка не могла сдержать радость, предвкушая, как Бинг увидит ее в этом великолепии. У нее никогда не было подобного наряда, и к тому же она видела, что сегодня в ее глазах появилось особое сияние.

Мелина нашла Бинга и министра на веранде, выходящей в сад. При ее появлении оба они встали.

— Надеюсь, в моем бедном жилище вы нашли все желаемое, — галантно произнес хозяин дома, поднося руку Мелины к губам.

— Абсолютно все, — ответила девушка, устремив взгляд на Бинга, и, заметив восхищение на его лице, ощутила себя счастливой, как никогда в жизни.

Она села за стол и взяла бокал шампанского, поданный слугой в элегантной ливрее. Министр встал и поднял свой бокал с соком, ибо как правоверный мусульманин не пил алкоголя.

— За ваше здоровье и счастье! — провозгласил он. — Да благословит Господь вас обоих.

Он отпил глоток и благосклонно улыбнулся гостям.

— Прощу прощения, мисс Линдси, теперь я вынужден вас покинуть, — сказал он. — Сегодня вечером у меня важная встреча. — В его глазах мелькнули лукавые искорки. — К тому же, я полагаю, вы не будете особо без меня скучать.

Буквально сразу после его ухода подали ужин. Впоследствии Мелина не могла вспомнить, что она ела, — такое счастье ее переполняло. Она знала только, что пьянило ее не шампанское, а присутствие Бинга и то, как он смотрел на нее.

Потом они вышли в сад и сели на скамью, окруженную розами и жимолостью. Долгое время единственным звуком, нарушавшим тишину, было журчание фонтана, и наконец Мелина с трудом выговорила:

— Во сколько мы уезжаем завтра?

— Ты уезжаешь в полдевятого, — сообщил Бинг. — Самолет прилетает в Париж, а там ты пересядешь на рейс до Лондона.

Мелине показалось, что между ними взорвалась бомба.

— Но ты… разве ты… не летишь со мной?

Бинг покачал головой.

— Но Бинг! Ты должен! Ты же слышал, что сказал министр. Если ты останешься, то подвергнешь себя опасности.

— Я знаю.

Он повернулся лицом к Мелине. Вокруг раскинулись невообразимые краски восточного заката, но девушка видела только боль в глазах Бинга.

— Я люблю тебя, Мелина, — тихо сказал он. — Ты ведь знаешь это, правда?

— Я не думала, что… нравлюсь тебе, — прошептала она.

— О, моя милая… милая…

Бинг взял ладони Мелины между своих и сжал их так сильно, что у нее перехватило дыхание.

  58