ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  100  

Вернувшись в дом Бойда, Ричард неожиданно понял, что все это время затаив дыхание ждал записку от Джулии. Она сообщала, что встретится с ним утром на пристани.

На пороге появился Ор. Ричард не закрыл дверь после ухода лакея, принесшего записку. И сейчас так глубоко задумался, что почти не слышал вопроса.

— Что?

— Я спросил, что случилось в Уиллоу-Вудс, — повторил Ор.

— Наш обман разоблачили. Мы женаты.

— Не ожидал, — ухмыльнулся Ор. — Почему же ты опять страдаешь?

— Вовсе нет.

— Ты расстроен. Я был уверен, что после недавних событий ты с этим покончил.

Ричард пока не хотел обсуждать Джулию, поэтому коротко ответил:

— Ситуация сложная.

— А по-моему, весьма простая. Или тебе не приходило в голову, что ты любишь опасности, связанные с ней?

Ричард подавился смехом. Ор совершенно ничего не понял!

Он попытался было объяснить, однако Ор остановил его:

— Мэлори угрожал нам в тот день, когда ты встретил его жену. Он был чрезвычайно раздражен, и я его понимаю. И не задумался бросить тебе вызов. Но ты в конце концов отведал, какова на вкус его ревность, поэтому я просто обязан спросить: ты действительно считаешь, что все еще любишь Джорджину?

Ричард, смеясь, покачал головой. Можно не объяснять Ору его ошибку: тот никогда не полезет в чужие дела. Поэтому он только сказал:

— Нет, как бы там ни было, все прошло.

— Так ты тоскуешь по собственной жене? — удивился Ор. — Как странно!

Ричард поджал губы. Что тут странного?

— Я все улажу.

— Что ж, если предпочитаешь поговорить по душам, до вечеринки еще есть время.

— До какой вечеринки?

— Габби и Дрю устраивают прощальный ужин. Нас тоже пригласили.

— Нас пригласили? Но мы ведь уже здесь. А что, кто-то сомневался, что мы придем?

— О, вечеринка устраивается не в их доме, — с ухмылкой пояснил Ор. — А в доме Джеймса Мэлори.

Ричарду и во сне не снилось, что его когда-нибудь пригласят в дом Джеймса. Должно быть, Мэлори об этом не знает. И все же когда его и Ора провели в гостиную, где уже собрались Андерсоны и Мэлори, Джеймс, завидев его, и бровью не повел.

А вот Габриэла тут же налетела на него. Ор предупредил, что рассказал Дрю о свадьбе, а тот, похоже, все передал жене.

— Я так рада! — объявила Габриэла.

— Не стоит, Габби. Мой отец победил.

— Но ведь и ты тоже, верно? Я видела, как ты смотрел на Джулию на борту «Девы Джордж»! Ты не сводил с нее глаз. И теперь вы поженились!

Она была слишком счастлива за него, и у Ричарда не хватило храбрости рассказать о грядущем разводе. Во всяком случае, не на этой вечеринке!

— Она отплывает с нами, — обронил он.

— Ну разумеется! Почему бы нет? О, погоди! Ей же нужно собрать вещи! Может, ей помочь? Следует отложить отплытие на день-другой!

— Пожалуйста, Габби, никаких проволочек. Я собирался найти другое судно, если «Тритон» не отплывет утром. Не хочу оставаться на одном континенте со своим отцом даже на несколько часов.

Габриэла с интересом посмотрела на Ричарда:

— Что еще случилось?

— Давай не будем говорить об этом сегодня. И Джулия прекрасно со всем справится. У нее полно слуг, готовых выполнить любой приказ. Так что веселись и забудь обо всем.

Он подтолкнул ее к мужу, а сам поспешно отошел, чтобы избежать дальнейших расспросов. Джереми, сын Джеймса, поймал его взгляд, и Ричард остановился рядом с ним.

До этого он не встречался с женой Джереми. Она, возможно, была на балу Джорджины, но Ричард был так увлечен, что никого вокруг не замечал. А теперь, увидев ее, затаил дыхание. Красота Дэнни Мэлори была почти неземной. Абсолютно белые волосы делали ее похожей на спустившегося с неба ангела. Вот только волосы эти были необычайно коротко острижены: крайне немодный стиль, особенно для леди. Но ее это только красило.

Джереми ткнул Ричарда под ребра, чтобы заставить отвести взгляд.

Ричард хмыкнул, сообразив, что неприлично так смотреть на даму.

— Простите, — с покаянной улыбкой сказал он парочке. — Полагаю, такое случается постоянно?

Джереми кивнул:

— Повезло ей, что я не ревнив!

— Нет. Это мне повезло, — возразила Дэнни, нежно улыбаясь мужу.

И Ричард втайне позавидовал их счастью. Впрочем, все пары в этой комнате были счастливо женаты.

Джереми, заметив, как Ричард оглядывает комнату, спросил:

— Вы ведь не всех здесь знаете, верно?

  100