ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  44  

— Андерсон не станет связываться с Эллисами. Он многим обязан отцу Конрада.

Элла, как и все в городе, знала, что это так и есть. Непонятно только, откуда сие стало известно Дэвиду Рейнуотеру, который совсем недавно приехал сюда.

— Олли сказал мне, что на шерифа рассчитывать не стоит, — пояснил тот в ответ на этот вопрос. — Он полностью зависит от Эллисов. Да и брат Келвин рассказывал, как шериф и его помощники наблюдали за тем, что происходило на ферме Притчета, а потом в поселке, помните? И никто не вмешался.

— Еще бы не помнить, — нахмурилась Элла. — Но это как раз доказывает, что я права, Прошу вас, мистер Рейнуотер, не вмешивайтесь в чужие дела.

— Я уже вмешался.

— Это не ваш город. Вы очень недавно знакомы со всеми этими людьми. Не понимаю, с какой стати они решили посвятить вас в свои замыслы, — Элла внезапно замолчала. Следующие свои вопросы она задала иным тоном, в котором одновременно можно было услышать страх и уверенность: — Кто же все это организовал? Кто создал систему оповещения, о которой вы упомянули?

Рейнуотер промолчал, и она сама ответила на эти вопросы:

— Это сделали вы. Но зачем?

— Так было нужно.

— Но почему именно вы?

— А почему нет?

— Это не ваша битва. Вы же не фермер. Вы не живете в поселке бедняков. Это не вам угрожали дружки Конрада. Вы не имеете никакого отношения к этой ситуации.

— Я сам в нее вмешался.

— Напрасно. Вы не понимаете, насколько все серьезно. Шериф Андерсон может арестовать вас в любой момент.

— За что? — пожал плечами Рейнуотер. — Неужели за то, что я встречаюсь с друзьями?

— Он найдет повод. Хотя бы то, что ему покажется, будто вы плюете на тротуар. Если Эллисы прикажут шерифу упрятать вас за решетку, он так и сделает. Впрочем, они могут заняться вами сами, а это еще хуже.

— Заняться мной? — удивленно переспросил Рейнуотер. — И что они мне сделают?

— Да что угодно! Вы недооцениваете Конрада, мистер Рейнуотер. Уж он отыщет способ испортить вам жизнь, и с удовольствием это сделает! Если вообще решит оставить вас в живых…

— Я не боюсь Конрада Эллиса.

— Ну а я боюсь. И могу дать вам такой совет: держитесь от этого человека подальше.

— Увы, не могу. Даже если бы захотел, отступать уже поздно. Да я и не хочу этого делать.

— Не понимаю я вас! Совсем не понимаю. К чему рисковать жизнью, если… — Элла оборвала себя на полуслове, так и не закончив свою мысль.

— Вот именно, — сказал Рейнуотер, слегка пожав плечами.


11


Больше на эту тему они не говорили. Какой смысл спорить с тем, кто знает, что жить ему осталось недолго, и хочет успеть сделать то, что считает нужным? В ту ночь Элла просто попрощалась с ним, встала и ушла к себе, тем не менее напомнив Рейнуотеру, чтобы он не забыл запереть дверь на засов, когда вернется с веранду в дом.

За завтраком они вежливо поприветствовали друг друга, а ближе к обеду мистер Рейнуотер пришел на задний двор, где Элла развешивала выстиранные полотенца. Солли, сидевший неподалеку, стучал пустой катушкой по дну перевернутого ведра. Маргарет в это время продолжала стирку.

Подойдя поближе, Дэвид коснулся края шляпы:

— Добрый вечер, миссис Барон.

— Добрый вечер, мистер Рейнуотер.

— Мне показалось, что вчера мы не закончили беседу.

— Я не вправе указывать вам, как следует жить. — Закрепив полотенце прищепками, Элла повернулась к своему постояльцу. — Однако я не хочу, чтобы у меня в связи с этим возникли какие-либо проблемы.

— Я вовсе не желаю усложнять вашу жизнь.

— Это может произойти и без вашего желания. Люди знают, что вы живете в моем пансионе. Таким образом, вы ставите под угрозу не только себя, но и нас с Солли, и всех, кто живет здесь, кроме вас.

— Если дело примет серьезный оборот, я съеду, причем сделаю это заранее.

Элла с беспокойством оглянулась на сарай, около которого Маргарет в это время выжимала белье. Молодая женщина не сомневалась в том, что ее служанка не могла противостоять искушению, то есть не подслушать. Вполне возможно, что Маргарет и так знала о пресловутых собраниях, тем более что брат Келвин принимал в них непосредственное участие, но Элла меньше всего желала, чтобы ее слова потом передавались от одного человека другому.

— Ну что же, я надеюсь на ваше благоразумие, — ее ответ Рейнуотеру прозвучал нейтрально.

  44